日语中“原来是。。。?”怎么说?

日语中“原来是。。。?”怎么说?谁能个万度 仔细得解释以下这个语法
那什么时候用副词什么时候用名词??

第1个回答  2020-08-04
中文:原来如此

翻译:

1 そうですね(so de su ne)

2 そうですが(so de su ga)

3 なるほど(na ru ho do)

上面三词都有“原来如此”的含义。

1 为程度轻微的随声附和

2 为回应对方疑问的答复

3 为恍然大悟的感叹

区别很微妙。
第2个回答  推荐于2017-11-28
如果做名词用请用もともと
比如:这个地方原来是电影院
このところはもともと映画馆でした。
如果做副词用请用なるほど
比如:原来是你呀
なるほど 君ですか本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-06-27
…もともとは…です。
第4个回答  2007-06-27
...だった。