11问答网
所有问题
文言文翻译中怎样辨认意动用法?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-03-26
要明确一点,名词和形容词作动词必然是使动或意动用法。
意动用法表示主语认为宾语怎么样,或主语把宾语当作什么。
有两种:
1.名词的意动用法。例如"先破秦入咸阳者王之"中的"王",意思是"以....为王"。
2.形容词的意动用法。例如"而耻学于师"中的"耻",意思是"以为耻"。
使动:谓使动用法,是指谓语动词具有“使宾语怎么样”的意思。它是用动宾结构表达使令式的内容。
意动:认为……怎么样:余颇易之(我认为甚是简单
)
相似回答
文言文中怎么判断
一句话是不是
意动用法?
答:
指谓语动词有“以之为何”的意思,即认为宾语怎样或把宾语当作怎样
。可译为“认为...”“以...为...”例"先破秦入咸阳者王之"中的"王",意思是"以...为王"。"而耻学于师"中的"耻",是"以为耻"。
大家正在搜
文言文中意动用法翻译为什么
文言文使动和意动用法
意动用法文言文
过在文言文中的意思和用法
文言文什么叫意动用法
文言文意动用法举例
文言文意动用法例句
文言文形容词的意动用法
意在文言文的意思