英语翻译 ~~~急~

I would like to thank you for taking the time to speak with my colleague recently. We have carefully considered your application to join us and I am sorry to inform you that we have decided not to proceed any further at this stage.
请问以上是什么意思?谁能帮我翻译一下啊?谢谢大家 了~

第1个回答  2007-04-19
我很愿意先谢谢你最近花费时间来和我们的学员交谈.我们已经仔细考虑过你要加入我们的申请了,但我得很遗憾地告诉你,我们已经决定过了在这一阶段不做长远收人的考虑.
第2个回答  2007-04-19
我想对您近日抽空与我同事对话表示感谢。我们慎重地考虑了您希望加入我们的申请。而我要非常抱歉地通知您,在这一问题上我们将不会取得进展。
第3个回答  2007-04-19
我希望感谢您需要时间与我的同事最近讲话。我们仔细地考虑您的应用加入我们并且我抱歉通知您我们决定任何进一步不进行在这个状况下。
第4个回答  2007-04-19
我很感谢你近日抽空来和我的同事交谈.我们已认真考虑过你想加入我们的申请,但我要很遗憾地告诉你,现阶段我们决定不作进一步的(人员)发展.
第5个回答  2007-04-20
感 谢 您 近 日 拨 冗 与 我 同 事 面 谈 。 很 遗 憾 , 我 们 经 过 认 真 的 讨 论 后 , 决 定 暂 不 考 虑 录 用 您 。本回答被提问者采纳