11问答网
所有问题
温柔只给意中人英文怎么说
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2017-03-22
地道的说法是:
Softness is only for lover.
请采纳!
本回答被网友采纳
第2个回答 2017-03-22
All my affection is devoted to my love.
第3个回答 2017-03-22
I only give my softness to the one I crush on.
相似回答
大家正在搜
相关问题
“温柔只给意中人”的英文怎么说?
“温柔只给意中人”的英文是什么?
温柔只给意中人的英文
温柔只给意中人英文翻译
谁能帮我翻译下,温柔只给意中人。 英文简写。
温柔的只留给意中人,翻译英文
温柔只给意中人求翻译
各位学霸,谁能帮我翻译,温柔只给意中人。 英文最好简写。我准...