诗经硕鼠文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-08

1. 诗经:《硕鼠》原文

硕 鼠

《诗经》

硕鼠硕鼠,①

无食我黍!

三岁贯女,②

莫我肯顾。

逝将去女,③

适彼乐土。

乐土乐土,

爰得我所。④

硕鼠硕鼠,

无食我麦!

三岁贯女,

莫我肯德。⑤

逝将去女,

适彼乐国。

乐国乐国,

爰得我直。⑥

硕鼠硕鼠,

无食我苗!

三岁贯女,

莫我肯劳。⑦

逝将去女,

适彼乐郊。

乐郊乐郊,

谁之永号?⑧

【注释】

①硕鼠:鼫鼠,又名田鼠,这里用来比剥削无厌的统治者。 ②贯:侍奉也。

“三岁贯女”就是说侍奉你多年。三岁言其久,女指统治者。 ③“逝”读为

誓。“去女”言离去。 ④“爰”犹乃。“所”指可以安居之处。 ⑤德:惠

也。 ⑥“直”就是值。“得我直”就是说使我的劳动得到相当的代价。

⑦劳:慰问。 ⑧“之”犹其。“永号”犹长欢。末二句言既到乐郊,就再不

会有悲愤,谁还长吁短欢呢?

【品评】

这首诗反映农夫对沉重的剥削的怨恨和控诉。诗人把剥削者比为大老鼠。

农夫年年岁岁辛苦地供养了“老鼠”,却得不到它们丝毫的恩惠。忍无可忍的

诗人发出愤怒的呼声,发誓要离开“老鼠”,去寻觅安居的“乐土”。尽管这

片“乐土”是不存在的,但是对美好生活的向往和追求,鼓舞着人民进行抗争。

在这首诗中,诗人采用重章叠词的手法来加强感情力量。比如开头“硕鼠”叠

用,表达出农夫苦苦祈求之意;最后两个“乐土”叠用,则表达出无限向往之

情。

2. 《硕鼠》的古文

古典文学作品赏析 硕 鼠 《诗经》 硕鼠硕鼠,① 无食我黍! 三岁贯女,② 莫我肯顾。

逝将去女,③ 适彼乐土。 乐土乐土, 爰得我所。

④ 硕鼠硕鼠, 无食我麦! 三岁贯女, 莫我肯德。⑤ 逝将去女, 适彼乐国。

乐国乐国, 爰得我直。⑥ 硕鼠硕鼠, 无食我苗! 三岁贯女, 莫我肯劳。

⑦ 逝将去女, 适彼乐郊。 乐郊乐郊, 谁之永号?⑧ 【注释】 ①硕鼠:鼫鼠,又名田鼠,这里用来比剥削无厌的统治者。

②贯:侍奉也。 “三岁贯女”就是说侍奉你多年。

三岁言其久,女指统治者。 ③“逝”读为 誓。

“去女”言离去。 ④“爰”犹乃。

“所”指可以安居之处。 ⑤德:惠 也。

⑥“直”就是值。“得我直”就是说使我的劳动得到相当的代价。

⑦劳:慰问。 ⑧“之”犹其。

“永号”犹长欢。末二句言既到乐郊,就再不 会有悲愤,谁还长吁短欢呢? 【品评】 这首诗反映农夫对沉重的剥削的怨恨和控诉。

诗人把剥削者比为大老鼠。 农夫年年岁岁辛苦地供养了“老鼠”,却得不到它们丝毫的恩惠。

忍无可忍的 诗人发出愤怒的呼声,发誓要离开“老鼠”,去寻觅安居的“乐土”。尽管这 片“乐土”是不存在的,但是对美好生活的向往和追求,鼓舞着人民进行抗争。

在这首诗中,诗人采用重章叠词的手法来加强感情力量。比如开头“硕鼠”叠 用,表达出农夫苦苦祈求之意;最后两个“乐土”叠用,则表达出无限向往之 情。

摘自江苏古籍出版社出版的《古诗精选》。

3. 小雅古文工作室 诗经硕鼠

《国风·魏风·硕鼠》是《诗经》中一篇,为先秦时代魏地的汉族民歌。。这首诗的主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,今人多认为是反对剥削,向往乐土的。全诗纯用比体,以硕鼠喻剥削者,寓意较直。

硕鼠硕鼠⑴,无食我黍⑵!三岁贯女⑶,莫我肯顾。

逝将去女⑷,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所⑸。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德⑹。

逝将去女,适彼乐国⑺。乐国乐国,爰得我直⑻?

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳⑼。

逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号

白话译文

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

4.

三岁贯女,莫我肯顾.逝将去女,适彼乐土.乐土乐土,爰得我所?硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德.逝将去女,适彼乐国.乐国乐国,爰得我直?硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳.逝将去女,适彼乐郊.乐郊乐郊,谁之永号? 【注释】:硕鼠:大老鼠.一说田鼠.黍:粘米,谷类.贯:事也.逝:誓.直:同值.劳:慰劳.永号:永叹.-------------------------------------------------①硕鼠:大老鼠.一说田鼠.②无:毋,不要. 黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一.③三岁:多年.三,非实数. 贯:借作“宦”,侍奉.④逝:通“誓”. 去:离开. 女:同“汝”.⑤爰:于是,在此. 所:处所.⑥德:恩惠.⑦国:域,即地方.⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也.”一说同值.⑨劳:慰劳.⑩之:其,表示诘问语气. 号:呼喊.大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾.发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福.那乐土啊那乐土,才是我的好去处!大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待.发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱.那乐国啊那乐国,才是我的好所在!大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑.那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号! 成 语】管鲍之交 【拼 音】guǎn bào zhī jiāo【解 释】〖解释〗春秋时,齐人管仲和鲍叔牙相知最深.后常比喻交情深厚的朋友.【出 处】〖出处〗《列子·力命》:“生我者也,知我者鲍叔也.”。