鲁迅的《自嘲》全文及解释。

如题所述

第1个回答  2014-12-07
《自嘲》是现代文学家鲁迅于1932年所作的一首七言律诗。这首诗的首联写当时作者所处的险恶处境;颔联写他坚持斗争的行动;颈联写他坚持斗争的内在动力,即强烈的爱和憎;第四联写他战斗到底的决心。全诗内在逻辑性强,文字风趣,内容庄肃。本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-12-20
交了倒霉运,还能有什么顺心的希求;
躺在床上连身都不敢翻,却还是碰了头。
上街时低低压下破帽遮住脸,唯恐被人看见,招来不测横祸;
好像坐在装酒的漏船上,在江心打转,时有没顶之险——逃不脱的晦气啊!
面对众人的指斥,詈骂,诅咒,我偏偏横眉冷对,我行我素;
面对孩子,我却宁愿像头老牛,任他牵着跑,我都心甘情愿。
不过躲进小楼,就成了自己的一统天下,爱写什么,谁管得了,
外面的世态炎凉且由它去,雨雪风霜也由它去,全与我不相干!
第3个回答  2020-04-21
自嘲》原文
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

白话译文
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。
第4个回答  2020-03-25
《自嘲》原文
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼6成一统,管他冬夏与春秋。
白话译文
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。
第5个回答  2019-12-12
《自嘲》原文
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。