第1个回答 2010-12-08
其实这有两种翻译法:
1)直译
can be met but not be acquired
2)意译
看语境而定,断章取义直译不会原汁原味,“可遇不可求”强调重要,难得
可以用once in a blue moon
第2个回答 2010-12-08
may come by something with luck, but not by searching for it
Love can only be found by accident and not through seeking.爱情可遇而不可求本回答被提问者采纳
第3个回答 2010-12-08
meet by chance, not by choice
绝对称却,请采纳~
第4个回答 2010-12-08
can think but cannot achieve