珍杉还金的文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-01

1. 速求文言文《甄斌还金》翻译

甄彬尝以一束苎于荆州长沙西库质钱。后赎苎,於束中得金五两,以手巾裹之。彬得金,送还西库。道人大惊,曰:“向有人以金质钱,时遽未之录 ,尔乃能见归,恐古今未之有也。”辄以金之半酬,往复十馀,坚决不受。彬后为郫令,辞太祖,时同列五人,上诫以廉慎。至于彬,独曰:“卿昔者有还金之美,故不复以此诫也。”

[译文]

甄彬曾经拿了一束苎道长沙西库抵押钱。后来把这束苎麻赎回来的时候。在苎里面发现了五两重的金子。甄彬拿到金子,就把这个金子送还到西库。看管典当得人非常吃惊地说:“先前有人用金子来抵押钱,当时急忙之间没有记录这件事。你竟然能归坏,这种行为恐怕从古到今都没有过。”就用一半的金子答谢他,去给了他十多次,坚决不肯接受。甄彬后来担任郫县的县令。向太祖辞行,当时一同上任的共有五个人。皇上都警诫他们要廉洁谨慎。轮到了甄彬。武帝独对他说道:“你从前有归还金子的好品行。所以我不再用这个嘱咐你了。”

2. 何岳还金文言文翻译 文章最后一句话,表达了作者怎样的感情

原文:

秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,何岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。

夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣 !

翻译:

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到两百两银子,不敢和家人说起这件事,担心家人让他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找东西,便走上前问他关于银子的事情,那人回答的数目与封存的标记都与他捡到的相吻合,于是就还给了那个人。那人想从丢失的钱中分一部分给何岳作为酬谢,何岳说:“我捡到钱时没人知道,都可以算是我的东西了,我连这些都不要,又怎么会贪图这些钱呢?”那人心存感激地离开。他也曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,箱子里面有银子数百两,官吏说:“等到以后我回来再来取。”官吏离开了许多年,却没有一点音信,后来何岳听说官吏的侄子因为其他别的事情到南方来,不是来取箱子的。何岳就把箱子托官吏的侄子带回官吏那儿。

何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,在短时期内还可以勉励自己不贪心;那金钱寄放在他家多年,而他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过普通人了。

通过穷秀才何岳两次还金的故事,表达了作者对“人穷志不穷”高尚节操的赞美,对拾金不昧这一传统美德的颂扬。

3. 文言文翻译

我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。

李勉埋金 译文

天宝中,有书生旅次宋州。时李勉少年贫苦,与一书生同店。而不旬日,书生疾作,遂死不救,临绝语勉曰:“某家住洪州,将于北都求官,于此得疾且死,其命也。”因出囊金百两遗勉,曰:“某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事,余金奉之。”勉许为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。后数年,勉尉开封。书生兄弟赍洪州牒来,而累路寻生行止,至宋州,知李为主丧事,专诣开封,诘金之所。勉请假至墓所,出金付焉。

天宝(唐玄宗年号)年间,有书生游学住在宋州。当时李勉年少穷困,和一个书生住在同一个店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治而死,书生临死告诉李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是命啊。”并从口袋里两百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。”李勉答应他为他办后事,剩下的金子秘密放在墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉做了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,沿路打听书生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉为书生主持的丧事,专门到开封面见他,诘问金子的下落。李勉向上级请假到了墓地,挖出金子交给了他们。

4. 古文《何岳两次还金》

最佳答案:

原文:秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣

译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

意义:拾金不昧历来是中华民族的传统美德。文中叙述了穷秀才何岳两次还金的故事,表现了何岳的高尚品格,至今仍有教育意义。

5. 李勉还金文言文答案

李勉还金

【原文】

天宝中,有书生旅次宋州。时李勉少年贫苦,与一书生同店。而不旬日,书生疾作,遂死不救,临绝语勉曰:“某家住洪州,将于北都求官,于此得疾且死,其命也。”因出囊金百两遗勉,曰:“某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事,余金奉之。”勉许为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。后数年,勉尉开封。书生兄弟赍洪州牒来,而累路寻生行止,至宋州,知李为主丧事,专诣开封,诘金之所。勉请假至墓所,出金付焉。(选自唐人李绰《尚书读录》)

【注释】

1、一名《李勉埋金》。李勉:唐朝人。

2、天宝:唐玄宗时期的年号。

3、旅次:在旅行中暂时停留。次,停留。

4、宋州:今河南商丘、安徽砀山一带。

5、不旬日:没过多长时间。

6、作:发作。

7、临绝:临死。绝:死。

8、语:告诉,对……说。

9、某:代词,不称自己的名时,常用“某”字代“我”字。

10、北都:今太原。

11、且:将,将要。

12、囊:口袋。

13、遗(wèi):赠送。

14、毕死事:处理后事。

15、余:剩下。

16、奉:送。

17、许:答应。

18、置:放置。

19、尉:县尉。此处用作动词,做县尉。

20、赍(jī):携带。

21、牒:文书;证件。

22、累路:沿路。

23、诣:往……去见

24、诘(jié):询问;诘问;追问。

25、焉:人称代词,他,指书生的兄弟。

【试题】

一、1.选出下列红色的词意思不相同的一项。

A.有书生旅次宋州 陈胜、吴广皆次当行

B.临绝语勉曰 此中人语云

C.因出囊金百两遗勉 是以先帝简拔以遗陛下

D.勉许为办事 安陵君其许寡人

2.请简要概括本文所写的故事,并写出你从中得到的一点启示。(2009年湖北省鄂州市中考语文试题)

二、李勉具有怎样的品质?

三、李勉埋金的原因是什么?

【答案】

一、1.A

2.故事:李勉年青时为一书生处理后事而不贪图其金钱。

启示:人生在世,应乐行善事,不贪钱财。(表述简明、内容合理即可。)

二、李勉具有怎样的品质?

答:助人为乐且不图回报,尤其对死去的人讲求诚信。具有廉洁正直,洁身自好,光明磊落的高尚品质。

三、李勉埋金的原因是什么?

答:因为他讲信用,重情义。

【译文】

天宝(唐玄宗年号)年间,有书生游学住在宋州。当时李勉年少穷困,和一个书生住在同一个店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治而死,书生临死告诉李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是命啊。”并从口袋里两百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。”李勉答应他为他办后事,剩下的金子秘密放在墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉做了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,沿路打听书生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉为书生主持的丧事,专门到开封面见他,诘问金子的下落。李勉向上级请假到了墓地,挖出金子交给了他们。

6. 明末兵乱时曾伯祖年方一⋯不负其心仍如此文言文翻译

明末兵乱,时曾伯祖①年方十一,被掠至临清,遇旧客作②李守敬,以独轮车送归。崎岖戎马之间,濒危者数,终不舍去也。时太夫人,酬以金。先顿首谢,然后置金于案曰:“故主流离,心所不忍,岂为求赏来耶?”泣拜而别,自后不复再至矣。守敬性戆直,客作中有作奸者,辄奋起力争,故为众口所排③去,而患难之际,不负其心仍如此。

(选自《阅微草堂笔记》

【注释】①曾伯祖:纪昀(纪晓岚)的曾祖父。②客作:雇佣的工人。③排:排挤。

11、解释句中加点词(4分)

(1)以独轮车送归( 归来,返回 ) (2)终不舍去也( 舍弃,丢弃 )

12、“时太夫人在,酬以金”是因为李守敬(多次冒着生命危险把曾伯祖送回了家。)

而李守敬“置金于案”是因为(他不想让“故主”在战乱中受到伤害(不是为得到赏金)而做这件事)。(用自己的话回答)(4分)

13、文中说李守敬“性耿直”,其“憨直”的具体表现是___有作奸者,辄奋起力争_______________,

作者这么写的原因是______________________表明李守敬正直善良,在被人排挤后,对过去的主人依然忠心耿耿。为李守敬在故主危难时能挺身而出起了衬托作用。____________________________________(4分)

7. 田子造朝还金文言文答案与陈太丘与友期

因为没有给题没法作答,只有把两篇文言文的译文给你啦!如果有疑问请追问,有帮助请采纳!

田子为相,三年归休,得金百镒①奉其母。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。”母曰:“为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物,不入于馆②。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。《诗》③曰:“宜尔子孙承承兮。”言贤母使子贤也。

(选自《韩诗外传》)

【注释】①镒:二十两。②馆:这里指家。③《诗》:这里指《诗经》。

译文:

田子做宰相,三年后休假回家,得了一百镒金,供养他的母亲.母亲说:"你是怎么得到这些金子的?"田子回答说:"这是我的俸禄."母亲说:"做宰相三年不吃饭吗?像你这样做官,不是我所想要的.孝子侍奉父母,尽心尽力就行了,不义之物不要进入我的家中.做为子臣不忠于皇上,这是做为人子的不孝.你还是除去它吧."田子惭愧的走出来,上朝还金子,回来后请求接受惩罚.齐宣王 认为他的母亲贤能,为 她的深明大意感到高兴,当即赦免田子的罪过,让他重新为宰相,把金子赐给他的母亲。《诗经》说:“好好教育你的子孙谨慎小心啊。”说的是贤惠的母亲使子孙贤德。

陈大丘与友期①行,期日中。过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方②时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久,不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

【注释】 :①期:约定时间。②元方:陈太丘的儿子,字元方,名纪。

译文:

陈太丘与朋友约好时间一同出门,约定的时间是中午。过了中午,那个朋友没有到,太丘不等他就走了。太丘走了以后那朋友才来。陈太丘的长子陈元方当时七岁,正在门外戏耍。那朋友问元方:“你爸爸在家吗?”回答说:“等你很长时间,你不来,已离开了。”那朋友便生气地说:“真不是人哪!和别人约好一起走,把别人丢下就走了。”元方说:“您和我爸爸约定的是日中,日中您不到,则是没有信用;当着别人的儿子骂他的父亲,则是没有礼貌。”友人惭愧,走下车来拉他,以示亲近,元方头也不回地走进家门。

8. 〈何岳连亮次还金〉的译文

秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。

第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。

他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。

(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。