学弈弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?曰:非然也。【译文】 弈秋,是全国最擅长下围棋的人。
让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细品味,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着怎样拉弓搭箭把天鹅射下来。
他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如别人么?回答:不是这样的。
【注释】弈:下围棋弈秋,通国之善弈者也。弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。之:的。
善:善于,擅长。使:让。
诲:教导。其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。虽:虽然。
之:指弈秋的教导。鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。缴:本课指带有丝绳的箭。
(读音:zhuó)虽与之俱学,弗若之矣。之:他,指前一个人。
俱:一起。弗若:不如。
矣:了。为:谓,说。
与:吗。曰:说。
非:不是。其:他,指后一个人。