It is a good idea to always walk with a friend instead of alone.

把这句话改成 It is a good idea to always keep in ( ) with a friend instead of alone
括号里应该填什么呢?
求解~~~~~~~~~~

第1个回答  2012-04-19
括号里填 walking. 因为 in 是介词,后面只能接名词, 而walk是动词,那么只能将它变为动名词--walking. 可能听懂?
希望我的回答能对你有所帮助。
第2个回答  2012-04-17
connection(联系) 和朋友保持联系而不是独自一人是个好主意
第3个回答  2012-04-18
keep in touch with sb.这个是固定搭配哦,意思是“与某人保持联系”。肯定没错啦~~!追问

答案是company~

第4个回答  2012-04-17
固定搭配:keep in touch with sb.“与某人保持联系”的意思。括号里填 touch。
意译一下,不要直译,原句可以理解为:经常与朋友一起出去走走,多多联系,比独自一人待着要好的多。
第5个回答  2012-04-17
touch