无理文言文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-10-06

1. 下列古文怎么翻译

1.未免太晚了吧?

2.每天的饮食该不会减少吧?

3.难道这不是为她作长远打算,希望他生育子孙,一代一代作国君吗?

4.晋文公和秦穆公率领军队围住郑国,认为郑国对晋国无理,并且和楚国联盟。

5.越过别的国家来攻打管理远方的国家,你知道有多困难,为什么还要灭亡郑国来送给邻国呢

6.如果能够听到大夫您的计谋,有什么迟呢?

7.父母疼爱自己的孩子,就必须为他考虑长远的利益

8.怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?

9.我要不是因为来到你的门前,真可就危险了

10.我必定会永远受到修养极高的人的耻笑

11.晋文公赏赐跟从他逃亡的人,介之推不谈爵禄,爵禄也没有轮到他

12.偷人东西,尚且称为盗窃,何况把天所成就的功绩说成是自己的力量?下面的人赞美他们的罪过,上面的人奖励他们的欺诈,上下相互欺骗,就难以和他们相处了

13.以此铭记我的过失,并且表彰善良的人

2. 强辩的文言文翻译

[原文] 戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待来年,然后已,何如?” 孟子曰:“今有人日攘(3)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。

’曰:‘请损之(4),月攘一鸡,以待来年然后已。’”—— 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》 译文] 戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?” 孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。

有人劝告他说:‘这不是正派人的做法。’(也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)他回答说:‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。

’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?” ⑴什一:指税率而言,即十抽一。 ⑵今兹:今年。

⑶攘:这里是指偷窃的意思。 ⑷请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。

寓意: 明日复明日,明日何其多。 成事者,必当机立断。