文言文:张成喜疾走翻译 ctext.org

如题所述

文言文《张成喜疾走》,翻译成现代汉语是:
徐州人张成喜奔跑,每天行五百里。每次举脚就无法禁止,一定会碰到墙抱住树才能停止,即使这样,身体还振动好长时间。近几年海虞的顾生也能这样奔跑,后来因为沉湎于酒色作为自身日常生活的供养,步子逐渐短了,也像黄公的赤刀御虎一样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-12-13
徐州人张成喜疾走,日行五百里。每举足,辄不可禁,必着墙抱树,方止,体犹振动久之。
近岁海虞顾生亦能之,后以酒色自奉,步渐短。亦如黄公之赤刀御虎也。

徐州人张成喜疾走(奔跑),日(每天)行五百里。每(每次,)举足(脚),辄(就)不可禁(停止),必着(依靠)墙抱(着)树,方(才)止(停止),体(身体)犹(还)振动久(很久)之。

近岁(年)海虞顾生亦(也)能之(很快地跑,跑得非常快),后以酒色自奉(喝酒多,近女色),步渐短(步子小了)。亦(还)如黄公之赤刀御虎也(还可以像黄公那样,别人做不到)。
汉代杂技。黄公为秦代艺人,东海人,据传其能制龙御虎,并精通幻术,表演时佩赤金刀,以绛缯束发,能够变化出各种奇景,“立兴云雾,坐成山河”。所谓制龙御虎,龙一作蛇,当是戏蛇驯虎之术。秦末,有白虎见于东海,黄公持赤刀前往降服,反被虎所害。
三辅人以黄公之术为戏,汉代则将该戏列入百戏杂技,手持赤刀,口念咒语,扮作黄公之状降虎而为虎所伤。
大概就是这个意思。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-12-03
徐州人张成喜欢疾走,每天走500里,每次举起脚就不会停下,不碰到墙,不抱到树也不会停下,碰到之后还要振动很久
第3个回答  2018-12-15
张成喜疾走 徐州人张成喜疾走,日行五百里。每举足,辄不可禁,必着墙抱树,方止,体犹振动久之。
第4个回答  2017-10-12
Zhang Chengxi went forward fast.