大夫人将终文言文

如题所述

第1个回答  2022-09-30

1. 求“卞夫人辞贺”(文言文)译文

左右长御贺卞夫人曰:“将军拜太子,天下莫不喜,夫人当倾府藏以赏赐。”夫人曰:“王自以丕年大,故用为嗣。我但当以免无教导之过为幸耳,亦何为当重赐遗乎!”长御还,具以语操,操悦,曰:“怒不变容,喜不失节,故最为难。”

左右长御向卞夫人祝贺说:“曹丕将军被立为太子,天下人没有不欢喜的,夫人应该把府中所藏财物都拿来赏赐大家。”夫人说:“魏王只因为曹丕年长,所以立他为继承人。我只应以庆幸免去了教导无方的过失罢了,又有什么理由要重重赏赐别人呢!”长御回去,把夫人的话全告诉了曹操,曹操很高兴,说:“怒时脸不变色,喜时不忘记节制,原本是最难做到的。”

2. 文言文中的将将怎么翻译

” (6).四川方言.美盛貌:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说。”

(选自《史记·淮阴侯列传》) 译文: 刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。”上曰。

《诗·鲁颂·閟宫》:“牺尊将将,毛炰胾羹:他将将走,你就来了.同“ 锵锵 ”:“将将:“多多益善.驾驭将帅。 《史记·淮阴侯列传》:“陛下不能将兵,而善将将。”

刘邦笑道,笾豆大房。” 陈奂 传疏:“ 王肃 将将训美盛。

刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵。象声词! 【出处】,应门将将。”

毛 传:“将将,严正也。” 《文选·枚乘》:“莘莘将将。”

李善 注: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何,古文假借。”

(2).集聚貌。 《荀子·赋》:“道德纯备,谗口将将:“陛下不过能将十万,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。

且陛下所谓天授,非人力也,佩玉将将。” 孔颖达 疏作“锵锵”《诗·小雅·鼓钟》:“鼓钟将将, 淮水 汤汤。”

《管子·形势解》:“将将鸿鹄,貌之美者也。” (5)。

多状金玉之声。 《诗·郑风·有女同车》,高貌。”

清 钱谦益 《湖广提刑许府君墓志铭》:“大冠将将,褒衣抑抑:“陛下不能将兵:“《说文》:‘将将:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

(7)山东方言,(同四川方言)意为刚刚,形容刚发生过不久:“于公何如:qiāng qiāng 注音:ㄑㄧㄤ ㄑㄧㄤ (1)。” 陈奂 传疏。”

(4)?”韩信说:“陛下不过能带十万人?”曰:“如臣,多多益善耳。”上笑曰。

《周颂·执竞》篇‘磬筦将将’,集也。'然则谗口将将,亦谓谗言之交集也.高大整饬貌:“余谓将将:‘枪,钟声也。

’钟声为枪,重言曰枪枪。将将?”信曰: 原文:“乃立应门。”

王念孙 《读书杂志·荀子八》!”信曰,刚刚的意思。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好,集聚之貌也。”

(3)。 毛 传曰:“将翱将翔。

【例句】,何为为我禽拼音。 《诗·大雅·绵》 参考资料:baike.baidu/view/1800963。

3. 文言文翻译

原发布者:nilupar2002

151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场大玻家里人劝他到外面走走,散散心,他就走了出来。途中正好看见有人扛着一捆竹竿

4. 文言文《欧阳修苦读》的译文

惟读书是务。太夫人用芦苇秆在沙地上写画。多诵古人篇章,没有钱供他读书【原文】

欧阳公四岁而孤,有时接着进行抄写。太夫人以荻画地。就这样夜以继日,教以书字,只是致力读书、赋文字,那样高了,家里没有书可读。还教给他诵读许多古人的篇章。及其稍长。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了。到他年龄大些了,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录、废寝忘食,家境贫寒。以至昼夜忘寝食,下笔已如成人。自幼所作诗赋文字,便就近到读书人家去借书来读,教给他写字。从小写的诗,下笔就有成人的水平,家贫无资

5. 帮忙翻译一段文言文

自明离开一年了,想起来真难过,好像昨天才刚刚离开一样。

不知你的东西写完了没有?

渠(自明)所写下的道理,自然足以流传于世。

然而他说得前前后后的道理根据,也不能不让后人了解清楚。

自明的家务事怎么样了?

听朋友们说,你妹妹十分明礼,必定会赡养老人抚育幼儿,守节而终。

这件事也请丞相夫人(你妹妹她老妈)勉励帮助以成就之。

假若自明死后为忠臣,而其家室活著是贞洁的女子,这也是伦理道德上的一件美谈。我想你们兄弟,一定会赞成这件事。

昔伊川先生谈到这样的事时说:饿死事小,失节事大。以世俗的眼光看待,伊川先生的观点真是迂腐之言。然而从知识分子的观点看,才知道伊川先生的观点是多么不可动摇。

况且丞相乃一代元老,知识界的领头人,言谈举止不可不慎重。

既然我不巧知道了这件事,基于道义,不能不说明白。

没有直接登门造访,老兄你明白的,不知道我这样做是否唐突呢。

没找到译文,自己看了下文章大概的意思。

只做一般了解,达人细究吧~

6. 翻译文言文

苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦恼的是没有酒家让大家饮酒。

带着饭菜盒前去,对着菜花喝冷酒,也没什么意思。有人提议说就近再找喝酒的地方,有人提议看完话后回去再喝,到底都不如对着花喝热酒最痛快。

大家没有一致的看法。芸娘笑着说:“明天大家只要出卖酒的钱,我自己挑着炉火来。”

众人笑着说:“好。”大家回去了,我问她说:“你真的要去吗?”芸娘说:“不是,我见集市上有卖馄饨的,他们挑的锅、灶全有,何不雇他们前去?我先在家把菜烹调好,到那里再回一下锅,茶酒都方便了。”

我说:“酒菜倒是好说,只是烹茶缺乏器具。”芸娘说:“带一个砂罐去,用铁叉穿上罐把,把锅撤掉,把罐悬在灶中,点上柴火煎茶,不是很方便吗?”我拍掌称妙。

街头上有个姓鲍的,以卖馄饨为业,用一百钱雇他的担子,约定到明天午后,姓鲍的欣然答应了。第二天看花的人都来了,我告诉了他们事情的原本,大家都叹服。

吃过午饭一同前去,并带着席子、垫子到了南园,找了柳树阴下围坐。先烹茶,喝完后,然后烫酒热菜。

这时候风和日丽,遍地黄金,大家穿着青衫红袖,阡陌纵横,蝶蜂乱飞,让人不饮自醉。不一会酒肴都热了,大家坐在地上大吃起来,挑担子的姓鲍的也看来不俗,拉着与大伙一同喝酒。

游人见了都羡慕我们的奇思妙想。杯盘乱其八糟,大家各自陶醉了,有的坐有的躺,有的唱有的啸。

太阳快下山了,我想喝粥,姓鲍的立即就买来米煮上,大家吃饱后回家。芸娘说:“今天出游高兴吗?”大家说:“不是夫人真不能这样(尽兴)。”

大家大笑着散了。

7. 【求几个文言文句子的翻译~~1.若以备进战退守,而不求能用者,譬

1.若以备进战退守,而不求能用者,譬犹伏鸡之搏狸,乳犬之犯虎.如果是用来准备作战,却又不寻求善于运用它们的人,这就好比孵雏的母鸡去和狸猫搏斗,也好比哺乳的母狗去挑衅老虎.2.夫人有耻,在大,足以战,在小,足以守矣.人有了羞耻之心,力量强大可以出战,力量弱小可以固守.3.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣.假如我们凭仗着这样大的国家,自取下策而沿袭六国灭亡的旧例,这就是又在六国之下了.4.太祖顾指褚,褚瞋目盼之,超不敢动,乃各罢.曹操回头指着许褚,许褚瞪眼看马超,马超不敢发作,于是各自回营.5.征南宗室重臣,降意呼君,君何故辞?征南将军(曹仁)是宗室重臣,他屈尊叫你,你推辞什么?。