文言文解释 ***

如题所述

第1个回答  2022-10-04

1. 文言文句子中“爱”的解释

1.老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之《触龙》

怜爱

2.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。《过秦》

重爱 重视

3.此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人。《过秦》

对人有爱心

4.秦爱纷奢,人亦念其家。《阿房》

喜爱,崇拜

5.嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。(同上)

关爱

6.向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行。《六国》

关爱

7.桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 《项脊》

美丽

8.爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。《愚溪诗序》

喜爱

9.上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。《促织》

修饰“护”,怜爱地看护

10.见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓。《柳毅》

喜爱

11.舅姑爱其子,不能御。(同上)

喜爱

12.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。《齐桓》

爱心

2. 文言文所有'爱'的意思

老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之《触龙》 溺爱 动

诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。《过秦》 喜爱 动

此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人。(同上) 敬爱

爱其子,择师而教之。《师说》 疼爱 动

秦爱纷奢,人亦念其家。《阿房》 喜爱 动

嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。(同上) 敬爱 动

向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行。《六国》 同上 动

桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。 《项脊》 喜爱 形

上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。《促织》 爱护 动

见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓。《柳毅》 疼爱的 形

盖犯之者不避其死,感之者不爱其生,此真丈夫之志《柳毅传》 爱惜 动

百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。《齐桓》 喜爱 动

是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?《勾践灭吴》 喜爱 名

3. 文言文中恩爱的意思

与妻书(节选)

林觉民

意映卿卿如晤:吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之.

吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也.吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云,满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马春衫,吾不能学太上之忘情也.语云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”.吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也.汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也.汝其勿悲!

汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先吾而死.”汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答.吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也.嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之.

吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死,到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健,天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也.吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在.

吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧.吾牺牲百死而不辞.而使汝担忧,的的非吾所忍.吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽.汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身.嗟夫!巾短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟得之.吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎!一恸!

辛未三月念六夜四鼓,意洞手书.

4. 文言文中有关 爱 的句子和实词解释

爱ài

动词义:

1、形声字。从心旡(jì)声。本义:亲爱;喜爱。对人或事物有深厚真挚的感情。

惠,爱也。——《尔雅》

爱施者,仁之端也。——《说苑·说丛》

君子自爱,仁之至也。——《法言》

爱亲者不敢恶于人。——《孝经》。沈宏曰:“亲至结心为爱。”

爱共叔段,欲立之。——《左传·隐公元年》

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。——杜牧《山行》

父母之爱子也,则为之计深远。——《战国策》

公夫人甚爱女。——明·崔铣《记王忠肃公翱三事》

爱其子,择师而教之。——唐·韩愈《师说》

非疏骨肉爱过客。——《韩非子·五蠹》。

2、男女间有情。

结发为夫妻,恩爱两不疑。——《古诗四首》之三,见《文选》卷二十九

孟尝君舍人有与君之夫人相爱者。——《战国策·齐策》。

3、喜好。

爱听古人节义事。——清·袁枚《祭妹文》

晋陶渊明独爱菊。——宋·周敦颐《爱莲说》

秦爱纷奢,人亦念其家。——杜牧《阿房宫赋》。

4、爱护。

吴广素爱人。——《史记·陈涉世家》

好自将爱,一年便健。——《三国志·方伎传》。

5、爱惜;珍惜。

爱莫助之。——《礼记·表记》。注:“犹惜也。”

千金之子,不死于盗贼,何哉?其身之可爱,而盗贼不足以死也。——苏轼《留侯论》

尔爱其羊,我爱其礼。——《论语·八佾》

不爱死,义也。——柳宗元《驳复仇议》

国事至此,予不得爱身。——宋·文天祥《指南录后序》

6、舍不得;吝惜。

齐国虽褊小,吾何爱一牛?/百姓皆以王为爱也。——《孟子·梁惠王上》

不爱珍器重宝肥饶之地。——汉·贾谊《过秦论》。

7、贪。

文臣不爱钱,武臣不惜死,天下平矣。——《宋史·岳飞传》

8、友爱。

兄爱弟敬。——《左传·隐公三年》

9、怜悯、怜恤、同情。

名词义:

1、惠;仁爱。

古之遗爱也。——《左传·昭公二十年》

爱多者则法不立,威寡者则下侵上。——《韩非子》。

2、尊称对方的女儿为“令爱”。

5. “爱”在 古文中的意思

1、喜爱。

唐代韩愈《师说》:“爱其子,择师而教之。”

译:众人喜爱他们的孩子,就选择老师来教他。

2、亲爱的;心爱的。

李朝威《柳毅传》:“见大王爱其女牧羊于野。”

译:见大王心爱的女儿在野外牧羊。

3、爱护。

汉代司马迁《陈涉世家》:“吴广素爱人,士卒多为用者。”

译:吴广一向爱护别人,士兵中很多愿听他差遣的人。

4、怜惜;同情。

春秋战国左丘明《左传·僖公二十二年》:“若爱重伤,则如勿伤。”

译:如果同情受到伤害,就如不要伤害。

5、爱惜。

南宋文天祥《指南录后序》:“国事至此,予不得爱身。”

译:国事到了这种地步,我不能顾惜自己了。

6、吝啬。

先秦孟子《齐桓晋文之事》:“吾何爱一丰?”

译:我为什么会吝啬一丰?

7、爱好。

唐代杜牧《阿房宫赋》:“秦爱纷奢,人亦念共家。”

译:秦始皇爱好繁华奢侈,人也念共家。

【爱服】心甘情愿地服从.

扩展资料

1、概括:

爱,汉语常用字,读作ài,最早见于金文,其本义是“喜爱”“爱好”,意为对人或事有深挚的感情。

后来又引申出“爱情”“爱惜”“贪”等意思来,《说文解字》解释为“行走的样子”,可意为“疼惜呵护对方,为之奔波辛劳”之义。

2、今义:

(1)对人或事有深挚的感情:喜爱。爱慕。爱情。爱戴。爱抚。爱怜。爱恋。爱莫能助(虽同情并愿意帮助,但力量做不到)。友爱。挚爱。仁爱。厚爱。热爱。

(2)喜好(hào ):爱好(hào)。爱唱歌。

(3)容易:铁爱生锈。

(4)重视而加以保护:爱护。爱惜。

(5)吝惜:“百姓皆以王为爱也”。译:百姓都认为大王吝惜

6. 文言文实词"爱"意思有多少

帮楼主去文言文字典查了一下,

”爱“,ài

①<;动>;喜爱.《师说》:“爱其子,择师而教之。”

②<;形>;亲爱的;心爱的.《柳毅传》:“见大王爱其女牧羊于野。”

③<;动>;爱护.《陈涉世家》:“吴广素爱人,士卒多为用者。”

④<;动>;怜惜;同情.《左传·僖公二十二年》:“若爱重伤,则如勿伤。”

⑤<;动>;爱惜.《指南录后序》:“国事至此,予不得爱身。”

⑥<;动>;吝啬.《齐桓晋文之事》:“吾何爱一丰?。”

⑦<;动>;爱好.《阿房宫赋》:“秦爱纷奢,人亦念共家。”

题主在今后文言文的学习中可以善用文言文字典网站,单字查询极为有用。

汉语言文学网/

7. 爱名如子文言文解释

是爱民如子吧

【拼音】:ài mín rú zǐ

【同义词】:爱国如家

【解释】:旧时称赞某些统治者爱护百姓,就象爱护自己的子女一样。

【出自】:《礼记·中庸》:“子,庶民也。”汉·刘向《新序·杂事一》:“良君将赏善而除民患,爱民如子,盖之如天,容之若地。”

【例句】:一路地方官员馈送礼物,岳爷始终不受……只是吩咐他们学好做官,须要爱民如子,无负朝廷。 ◎清·钱彩《说岳全传》第四八回

【语法】:偏正式;作谓语;用于称赞有仁义道德的官员

8. 爱 在文言文中有多少个意思

爱 (ài,)ài

①<;动>;喜爱.《师说》:“~其子,择师而教之。”

②<;形>;亲爱的;心爱的.《柳毅传》:“见大王~其女牧羊于野。”

③<;动>;爱护.《陈涉世家》:“吴广素~人,士卒多为用者。”

④<;动>;怜惜;同情.《左传?僖公二十二年》:“若~重伤,则如勿伤。”

⑤<;动>;爱惜.《指南录后序》:“国事至此,予不得~身。”

⑥<;动>;吝啬.《齐桓晋文之事》:“吾何~一丰?。”

⑦<;动>;爱好.《阿房宫赋》:“秦~纷奢,人亦念共家。”

【爱服】心甘情愿地服从.