语文作文书信格式

哪位把书信格式给说一下
写在稿纸上的那种
要清楚哦~

第1个回答  2019-04-20
信封
  左上方填写邮编及收信人地址;信封中间居中写收信人姓名,加上称呼。它可以是写信人对收信人的称呼,也可以是邮递员对收信人的称呼。后者为王力先生的观点,实际上邮递员只认为是写信人对收信人的称呼。收信人后面没有称呼是不礼貌的,属于格式上的错误。信封右下方为寄信人地址及邮编。
  正文
  ①称呼:顶格,有的还可以加上一定的限定、修饰词,如亲爱的等。
  ②问候语:如写“你好”、“近来身体是否安康”等。独立成段,不可直接接下文。否则,就会违反构段意义单一的要求,变成多义段了。
  ③正文。这是信的主体,可以分为若干段来书写。
  ④祝颂语。以最一般的“此致”、“敬礼”为例。“此致”可以有两种正确的位置来进行书写,一是紧接着主体正文之后,不另起段,不加标点;二是在正文之下另起一行空两格书写。“敬礼”写在“此致”的下一行,顶格书写。后应该加上一个惊叹号,以表示祝颂的诚意和强度。
  称呼和祝颂语后半部分的顶格,是对收信人的一种尊重。是古代书信“抬头”传统的延续。古人书信为竖写,行文涉及对方收信人姓名或称呼,为了表示尊重,不论书写到何处,都要把对方的姓名或称呼提到下一行的顶头书写。它的基本做法,为现代书信所吸收。
  ⑤具名和日期。写信人的姓名或名字,写在祝颂语下方空一至二行的右侧。最好还要在写信人姓名之前写上与收信人的关系,如儿×××、父×××、你的朋友×××等。再下一行写日期。
  如果忘了写某事,则可以在日期下空一行、再空两格写上“又附”,再另起行书写未尽事宜。
商务英语书信(Business
or
Commercial
English
Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business
writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。
  英国书信保守,美国书信有活力。
  英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's
English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。
  英文书信的垂直式和齐头式。
  商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block
style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented
style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、的职务及地址,称为信内地址(Inside
address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。
  普通书信的写法。
  近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside
Address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr,
Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq.
(Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr.
Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr,
Mrs,
Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr.,
Mrs.,
Messrs.。在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear
Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。
  典型的美国式书写法。
  给公司单位写信时美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear
Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear
Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。书信结尾客套语(complimentary
close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的“敬礼”、“致敬”、“顺安”等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best
regards,典型的英国式表达有Yours
sincerely(熟人或知道对方姓名),Best
wishes,
kind
regards
和yours
faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。
第2个回答  2012-06-10
例:
敬爱的老师:
您好!
时光飞逝,转眼间我们升入了5年级,在这硕果累累的金秋时节,我们踏着醉人的花香,迎来了第21个教师节.
当无知的我们走进实验小学的大门,我们看见了您慈祥的面孔.是您领我们学会了加,减,乘,除.也是您领我们走进知识的大门,把知识宝库的金钥匙交到我们手中,让我们去努力,去发现,去探索;也许在什么时候,我们幼稚的话语可能伤害过您,可是您仍把我们当做您的 一个个调皮的孩子.
没有阳光就没有花朵,而没有教师哪会有诗人,文学家,作家,哪会有举世闻名的歌德巴赫猜想!
多少次,我们看见您在认真的批改作业,您在细细凝视,一行行,一页页.在您没看完前您不肯离去.因为您知道那是孩子们的翅膀和台阶.这时当我们看见您,我们多想递上一杯清凉的茶,说一句:老师,您辛苦了!有人说,老师是园丁,培育除一代又一代的人才,我觉得这话没错,您就是园丁,我们是春天里 的幼苗,茁壮的绿叶上有您的汗珠,鲜艳的花朵上有您的微笑!不管您有多忙多累,您始终精神饱满的出现在我们面前,为我们讲授知识.您为我们的成长付出了多少心血,牺牲了多少个良宵啊.您额头的皱纹刻下了千丝万缕的慈爱;您鬓边的白发记载着长年累月的辛劳.就像我们不会忘记有养育之恩的父母一样,也不会忘记您----我们的启蒙恩师.
写到这,我们要对您说一句,老师,您是我们心中永远的天使!
祝您节日快乐,身体健康,永远年轻,桃李满天下!
此致
敬礼

全班同学敬上
2005年9月10日