11问答网
所有问题
当前搜索:
《离骚》前三段翻译
离骚
高中背诵部分
翻译
是什么?
答:
文言文《离骚》高中背诵部分的翻译:1、第一段:
我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊
,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊...
离骚前三段
的
翻译
答:
译:
炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临
。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。原:纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,...
文言文
《离骚》
的
翻译
答:
不思后患,失民心。
离骚
全文的
翻译
答:
《离骚》高中背诵部分翻译如下:
止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利
。我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,但我还要加上芳香的白芷。爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,始终不理...
《离骚》
从“长太息以掩涕兮”到“岂余心之可惩”的
翻译
。
答:
翻译如下:我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官
。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。庸人本来...
《离骚》
的
翻译
答:
回答:
《离骚》
全文及
翻译
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不...
《离骚》
(屈原)原文及
翻译
答:
《离骚》
是屈原的代表作,是中国文学史上的一篇重要作品。它通过屈原的口吻,表达了作者对国家、社会和个人命运的深刻思考。以下是《离骚》原文及
翻译
的改写:1. 我是古帝高阳氏的子孙,我的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我...
文言文屈原
《离骚》
的节选中的“昔三后之纯粹兮至伤灵修之说化”的翻 ...
答:
国家前途昏暗危险。哪是我害怕自身遭到灾祸,而是担心国家倾覆。迅疾卖力地前后奔走效劳,以继承前代圣王的业绩。荃这香草(楚怀王)不体察我内心的真情,反而听信谗言而暴怒,我本来就知道忠言直谏会给自己带来祸害,想忍耐却还是不能止而不言。我指着上天为证发誓,只是为了君王的缘故。
《离骚》
全文及
翻译
视频时间 14:19
《离骚》翻译
答:
第一节:我长声叹息擦拭眼泪啊,悲哀人生的多灾多难。我只是喜欢美好的德行而自我检束啊,却早上进谏晚上就遭到废弃。第二节:既因我用蕙草做成的佩戴而废弃啊,又加上我采集了香茝。这都是我出自内心的爱好啊,即使让我死上多次我也不后悔。暂时写上这些吧,有空再补齐。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
离骚(节选)原文及翻译
高二课文《离骚》原文
离骚的注释和翻译
离骚逐字逐句详解版
离骚原文全文译文及注释
离骚原文一字一句翻译
高二语文离骚节选原文
离骚一字一句对应翻译
《屈原列传》第三段