11问答网
所有问题
当前搜索:
《送东阳马生序》的翻译
《送东阳马生序》翻译
全文
答:
翻译:
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还
。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说...
《送东阳马生序》
一句一译是什么?
答:
译文:
东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行
。原文:余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。译文:我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。原文:...
送东阳马生序
一句一句
翻译
答:
1、译文:
我年幼时就非常爱好读书
。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把...
送东阳马生序
的翻译
答:
《送东阳马生序》翻译如下:
我幼时就爱好读书。因为家里贫穷,所以没有办法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录
,计算着日期按时送还。冬天天气十分寒冷,砚里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢放松抄写。抄完后,跑着去送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都...
送东阳马生序
原文
翻译
一句一译
答:
送东阳马生序原文一句一译如下:
1、余幼时即嗜学。我年幼时就爱好读书。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还
。家里贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家借,亲手抄录,计算着日期送还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。2、天气酷寒时,砚池中的水结成冰,手指不...
送东旧
马生序翻译
答:
送东阳马生序的翻译如下:
1、我年幼时就非常爱好读书
。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手用笔抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。2、抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都...
东阳马生序
全文
翻译
及其注释
答:
送东阳马生序
原文
翻译
及注释如下:原文翻译:我小时候就爱好读书。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过...
朱熹
《送东阳马生序》翻译
答:
翻译
:如果你努力学习,在家里也完全可以读书写文章,弄明白言论或文章的内容和道理,用不着远离父母,千里迢迢地去跟从老师学习。你既然不能这样,就是自己不好学,也不能指望你懂得这个道理.但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里为俗务所缠身,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜...
送东阳马生序的翻译
是什么意思?
答:
3、分析:此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。
送东阳马生序
整体鉴赏:文章浑然天成,内在结构却十分严密...
送东阳马生序
原文
翻译
答:
《送东阳马生序》的译文
:我小时候就嗜好读书。(但)家境贫寒,没有地方可以得到书来读,常常去有藏书的人家借书,亲手抄写,计算着日期按时还书。天气严寒,砚池里的水冻成坚冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不会停止抄写。抄写完了,赶快送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
送东阳马生序一句一译及注释
《送东阳马生序》文言文翻译
送东阳马生序每一个字词翻译
送东阳马生序逐句原文翻译
送东阳马生序原文及翻译
送东阳马生序单字翻译
送东阳马生序原文
宋濂《送东阳马生序》翻译
送东阳马生序译文三四段