11问答网
所有问题
当前搜索:
ご心配をかけて
很抱歉让您为我担心 日语怎么说
答:
比较郑重尊敬的说法:
ご心配
をおかけして申し訳ありませんでした。一般说法:ご心配をかけてすみませんでした。
让你担心了不好意思用日语怎么说
答:
ご心配をかけて
しまいまして、まことに申し訳ございません。比较礼貌的说法..
问个问题
答:
心配かける:正式的词组应该为心配をかける,口语中将を省略,是一个动宾词组,含义等于心配させる,让~担心、操心、费心、挂念等。例1:
ご心配をかけて
すみませんでした(让你挂心,真对不起);例2:よく病気をして両亲に心配をかけていました(动不动就生病,让父母很是操心)接续法...
日文高手帮忙“
心配をかけて
ごめん” 翻译一下
答:
对不起让你担心了
日语翻译:让你担心了,对不起。
ご心配かけて
、すみません为什么用て,而...
答:
算是固定用法吧。
かけて
,て是一个中顿,可以承接下面的句子,使两句话成为一体。かけました,这就到了句尾了,再接后面那句感觉就好像是分家了一样。
心配をかけ
る与心配する有区别吗?
答:
你好 1. 楼上两位 jackson7789和 bdsmsm 网友答案都正确;2. 除了“
心配
”以外,还有“迷惑”、“面倒”、“苦劳”等名词组合,表示由于自己的原因,让对方。。。;带有轻微内疚的意思,如果名词前面冠以“
ご
(御)”,则成敬语。另外,敬语在前面是ご,则后面多为
をかけ
る;前面是お,则...
女:ええ、
ご心配を
お
かけ
して、すみませんでした。
答:
应该是:
ご心配をかけて
、申し訳ございません。(ごしんぱいをかけて、もうしわけございません。)这是不会错的。我在日本的商场里就职、天天说这些话。「もうしわけございません」比「すみません」更有尊敬。
いろいろと
ご心配をかけて
、すみません。と是什么用法?
答:
と把いろいろ构成状语,表示状态。
日语达人速进! 让你担心 用日语怎么说的地道?
答:
心配
させる。日常男女朋友间 对话举例;心配させて悪いな。让你担心了,对不住。
一道日语选择题
答:
选,D
かけて
词组:
心配をかけ
る: 担心 Aかけ的话是变形变错了,原形是かける。变连用形(也就是ます形)应该是かけります。而不是かけします。Bかけさま的话,是和お
かげ
さまで混了。这个是固定的单词。Cかけられ 的话,是被动态。句子翻译过来就变成了:大家让我担心了,托大家的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
心配前面用が还是を
じゃないかと心配する
ご心配をおかけしました
心配 日语
みんなに心配させる
が心配的用法
心配在日语中什么意思
ご心配をおかけして
ご心配いただきまして