11问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字英译
中文名字
翻译成英文
答:
“中文名字” 可以翻译为
Chinese name
。“中文名字翻译成英文” 就是 translate the Chinese name into English,也可以用 turn 或 put 取代 translate。
中文名字
怎么翻译成英文?
答:
译文:
I'm Wang Li
.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。英文:Li Ming.3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在...
中国人的
名字
用英语怎么说呢??
答:
译文:
I'm Wang Li
在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明 英文:Li Ming 中国名字的英文写法基本有以下:1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan。2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiao yan、Xiaoyan Wang。3、名字是3个字的复...
中文名字
用英语该怎么写?
答:
对于第1种情况分析如下,
比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San
,注意首字母大写;如果你的名字中有多个字,比如说张大三,那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓,比如说诸葛,例如诸葛光明, 就...
中文名字
如何翻译成英文名字?
答:
中文名字
的正确英文写法 Xiaohua Wang 是香港译法,也是最标准的,因为外国人是名前姓后的,不过香港人译的时候是取名字的粤语发音的不是取普通话的拼音的,也就是说会译成香港的拼音,也就是会译成HiuWah Wong,而且香港人大多数都有英文名字,我就叫James Yeung(虽然我是大陆的,不过是在深圳,也...
怎样用英语翻译
中文名字
?
答:
peng。这样用英文翻译就可以了。举个例子:比如“李晓明”这个
名字
,有两种写法:1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会
中文
的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国...
如何把
中文名字
翻译成外文?
答:
1、中国人的
名字
在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如英语名字的书写格式:我是张三。译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李雷。英文:Li Lei.3、在...
中文名字
英文名怎么写?
答:
中文名字
翻译英文名字格式一般分为以下几种情况:1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,...
如何把
中文名字
翻译成英文名字啊?
答:
把
中文名字
翻译成英文名字方法:1、可以直接进入在线翻译中;如图。2、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下。3、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到框中。4、输入之后就可以进行点击开始翻译,进行中文名的翻译了。5、翻译是需要过程,需要耐心的等待一段...
怎么给英文
名字翻译
?
答:
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。2、中国城市
名英译
用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名字的英文写法
中文姓名正规英语写法
中文名字英文表达
中文名转化成英文名免费
中文名字翻译成英文怎么翻译
中英互译姓名
中文姓名翻译成英文名
好听的英文名字翻译
中文名字翻译