11问答网
所有问题
当前搜索:
刘行本谏隋主原文及翻译
隋主
尝怒一郎
原文翻译
答:
1、
原文
:
隋主
尝怒一郎,于殿前笞之。谏议大夫
刘行本
进曰,此人素清,其过又小,愿少宽之。帝不顾。行本于是正当帝前曰:陛下不以臣不肖,置臣左右,臣言若是,陛下安得不听。臣言若非,当致之于理,以明国法。岂得轻臣而不顾也?因置笏于地而退。帝敛容谢之。遂原所笞者。2、
译文
:隋朝...
刘行本
进谏
原文及翻译
答:
【译文】
隋朝皇帝曾经责备一个官员,在大殿之上鞭打他
。谏议大夫刘行本上奏说:“这个人一向清廉,这次他的过错又很小,希望您能稍微宽恕他。”皇帝不理睬他。刘行本在这个时候站在皇帝面前说:“陛下您不因为我没有才能,而把我放在在您的身边,我说得如果对,陛下你怎么能不听呢?我说得如果错,应该把我...
隋主
尝怒一郎
原文翻译及
注释
答:
1、
隋主
尝怒一郎,于殿前笞之。谏议大夫
刘行本
进曰:此人素清,其过又小,愿少宽之。帝不顾。行本于是正当帝前曰:陛下不以臣不肖,置臣左右,臣言若是,陛下安得听;臣言若非,当致之于理,以明国法。岂得轻臣而不顾也?因置笏于地而退。帝敛容谢之。遂原所笞者。2、注解:怒:责备。一...
刘行本
的人物作品
答:
刘行本
进
谏原文
:上尝怒一郎,于殿前笞之。行本(刘行本)进曰:“此人素清,其过又小,愿少宽之。”上不顾。行本于是正当帝前曰:“陛下不以臣不肖,置臣左右,臣言若是,陛下安得不听;若非,当致之于理。岂得轻臣而不顾也?”因置笏(hù)于地而退。上敛容谢之,遂原所笞者。
译文
:...
刘行本
进
谏原文
:
答:
在隋朝,有一次,
隋主
对一位官员发怒,决定在宫殿前对其进行杖责。谏议大夫
刘行本
在此时站了出来,他提出意见说:“这位官员一向品行清白,他的过失又微不足道,希望陛下能稍微宽容一些。”然而,隋主并未理会他的建议。刘行本并未因此而退缩,他继续坚定地对隋主说:“陛下如果不嫌我无能,把我留...
刘行本
进谏的
译文
答:
希望稍微宽恕他一点。”皇帝不理睬。
刘行本
在这个时候站在皇帝面前说:“陛下您不嫌弃我无能,把我放在您身边,我说得如果对,陛下您怎么能不听;如果是错的,应该跟我讲道理。怎么能轻视我不看我一眼呢?”随即把笏板放在地上然后退下。皇帝收敛了怒容向他道歉,于是就原谅了所鞭打的人。
刘行本
进谏
翻译
答:
谏议大夫
刘行本
上奏说:“这个人一贯清廉,这次过错又小,希望您能稍微宽恕他。”皇帝不理睬。刘行本在这个时候站在皇帝面前说:“陛下您不嫌弃我无能,把我放在在您身边,我说得如果对,陛下你怎么能不听,如果错,应该跟我讲道理。怎么能看不起我而不理睬我呢?”随即把笏板扔在地上然后退下。皇...
求
文言文翻译
答:
文帝置之不理。
刘行本
于是站在文帝面前说:“陛下不以我不肖,把我安置在您的身边任职,我说的如果对,陛下怎能不听从;我说的如果不对,陛下可将我送到大理寺治罪。”说着就把朝会用的笏板扔在地上,想要退朝以示抗议。于是
隋
文帝郑重向刘行本道歉,赦免了被笞打的郎官,刘行本是刘的侄子。
文言文翻译
在线 帝敛容谢之,遂原所苔者。
答:
隋主
尝怒一郎,于殿前笞之。谏议大夫
刘行本
进曰:“此人素清,其过又小,愿少宽之 。”帝不顾。行本于是正当帝前曰:“陛下不以臣不肖,置臣左右,臣言若是,陛下安得不 听;若非,当致之于理。岂得轻臣而不顾也?”因置笏于地而退。帝敛容谢之。遂原所笞者 。句子
翻译
要有语境,下次在...
2009当代学生初中36—50
翻译和
答案
答:
2.
翻译
: ①汝自有常分,岂可妄求? ②岂可徙之益吾私宅? 3.吕僧珍具有___美德。【参考答案】 1.(1)偏私 (2)承受 (3)都 (4)扩大 3.严以律己,不谋私利50.★★
刘行本
进
谏 隋主
尝怒①一郎②,于廷前笞之。谏议大夫刘行本进曰:“此人素清,其过又小,愿少③宽之。”帝不顾。行本于是正当帝前曰:“...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
刘行本进谏的小古文
隋主尝怒一郎文言文翻译
隋主原所笞者文言文翻译
刘行本进谏原文及翻译注释
隋主原所笞者翻译
刘行本进谏了小古文意思
文言文刘行本进谏
刘行本进谏
刘行本进谏刘行本是怎样的人