11问答网
所有问题
当前搜索:
华王优劣文言文翻译
文言文
华、
王之优劣
的
翻译
。急!!!
答:
世人也由此判定
华王
二人的
优劣
。
初中
文言文
《
华 王之优劣
》
翻译
答:
华歆,王朗一起乘船逃难
。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“船里好在还很宽敞,为什么不可以呢?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一...
文言文
华王优劣
译文
答:
译文:华歆、王朗一起乘船逃难.
(途中)有一个人想要搭船.华歆感到很为难.王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人.华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了.既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携...
华王之优劣
的全文
翻译
答:
译文:
华歆,王朗一起乘船逃难
。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“船里好在还很宽敞,为什么不可以呢?”出处:南朝《世说新语》之《华王之优劣》:“华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之,朗曰:’幸尚宽,有何不可?‘”...
华王优劣文言文翻译
答:
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。翻译
华歆,王朗一起乘船逃难
。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说...
华歆王朗
文言文
及
翻译
答:
1. 王朗与华歆
文言文翻译
华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、
王之优劣
。 大意 华歆、王朗俱乘船逃难。一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“...
急求《世评华歆王朝》
译文
答:
他们的船 ,华歆 很为难。王朗却说:"幸好船还宽敞,有什么可为难的。"一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:"刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。"于是就继续带着他赶路。世人也由此判定
华王
二人的
优劣
...
王朗华歆业
文言文
阅读
答:
1. 王朗与华歆
文言文翻译
华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、
王之优劣
。 大意 华歆、王朗俱乘船逃难。一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“...
华歆与王朗
文言文翻译
及注释
答:
华歆与王朗
文言文翻译
及注释如下:【原文】华歆、王朗俱乘船避难,[1]有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后,贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、
王之优劣
。【注释】[1]华歆:见前篇《管宁华歆...
华歆与王朗
文言文
的解释
答:
华歆说:刚才我之所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?于是就继续带着他赶路。世人也由此判定
华王
二人的
优劣
。这告诉我们一个道理:言必信、信必行、行必果、已诺必诚,始终如一。华歆在危难之时仍遵守承诺,而王朗只能交好于平时,在 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
华王优劣文言文翻译和启示
华王优劣原文
华歆重诺文言文翻译
华王优劣文言文翻译及原文
华王之优劣文言文注释
华歆与王朗文言文翻译及注释
华歆优劣文言文翻译一
华王优劣文言文启示
华歆 王朗俱乘船避难全文