11问答网
所有问题
当前搜索:
右溪记文言文阅读答案及翻译
《
右溪记
》
阅读答案
与原文
翻译
答:
作者元结以
右溪
无人赏识、任使芜秽的遭际,抒发自己怀才不遇的深沉慨叹,明显地流露出抑郁不平之气。元结疏通右溪,建造亭宇,种上象征高洁的松桂和香草,这表现出他对美的追求,更反映了他淡泊名利、 爱好 天然的性格。文章借右溪无人赏爱,抒发了作者怀才不遇的感慨。前半部分集中写景,后半部分偏重议论抒情,景为...
阅读文言文右溪记
答:
——元结《
右溪记
》【
阅读
思考】10.解释下列划横线的词.(2分)① 以其境过清 ()② 不可名状 ()11.
翻译
下列句子.(4分)①斗折蛇行,明灭可见.②佳木异竹,垂阴相荫.12.两文各写出了水怎样的特点,分别运用了什么描写方法?(4分)甲文:乙文:13.两文在写法上有什么共同点?试举一例说明.(2分)10.
答案
:...
元结的《
右溪记
》的全文
翻译
答:
译文
:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。向南流几十步远,流入营溪。原文:水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。译文:溪水到达两岸,全都是怪石,它们有的倾斜,有的凹陷,极不规则,无法用语言来形容。原文:清流触石,洄悬激注。译文:清澈的溪流冲击岩石,有的形成漩涡,有的卷起...
右溪记
中溪水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状
翻译
答:
二、
译文
从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩...
右溪记
的
阅读答案
答:
一、1.全部 2.说出 3.建造 4.D 二、 1.(又)种植了松树和桂树,还铺植香茅,用亭宇花草把这里点缀得更好。2.
右溪
假如在荒山野外,那么就适宜避世隐居的人游玩的地方。3.B 三、1.小溪 怪石、树木、青竹 2.(1)为右溪无人知晓而为它惋惜 (2)联想到自己怀才不遇的状况 3.第二...
右溪记文言文翻译
答:
《
右溪记
》
文言文翻译
:在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条溪水如果在...
右溪记文言文翻译
及注释
答:
右溪记文言文翻译
及注释如下:原文:江水东去,江水西来,复西去,复东来。江之左右,莫非山水。予从右溪之上游而东,翠峰连叠,尽以白石为岸。行未十里,闻溪中有瀑声自南而下,激石立白泡千寻,作响若雷。及至其源,予见瀑之出也,欲去激其下也,不可得而至。迫岸数仞,见一老翁,绿竹竿...
右溪记文言文翻译
答:
1可为都邑之胜境,静者之林亭2乃疏凿芜秽,俾为亭宇植松与桂,兼之香草,以裨形胜3大自然的清幽奇巧,宁静而有生气,和美又觉幽妙。而置州以来,无人赏爱徘徊溪上,为之怅然乃疏凿芜秽,俾为亭宇植松与桂,兼之香草,以裨形胜为溪在州右,遂命之曰
右溪
刻铭石上,彰示来者白话
译文
从道州城...
文言文右溪记译文
答:
1. 《
右溪记
》
文言文翻译
译文
道州城向西走一百多步,有一条小溪。 这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。 清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上冲下来,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。这条溪水如果...
刻铭石上,彰示来者
翻译
答:
翻译
为把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。原文出自于唐代元结的《
右溪记
》。原文:此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
右溪记文言文翻译及注释
右溪记朗读节奏划分
右溪记文言文解析及翻译
右溪记文言文断句
右溪记阅读答案初二
泾溪阅读理解
右溪记的右溪特点原文回答
右溪记原文和翻译
小石潭记与右溪记对比阅读答案