翻译文言文——论语答:注:古人认为“情发于声,声成文谓之音。”两者是有区别的。 前后相随,无前,无以显后,无后,亦无以明前。以今天的知识看,宇宙空间中本无所谓前与后,一直向前走,绕地一圈,又到了后面。从人的心态说也是这样,向前看,觉得自己在后面,向后看,又觉得自己还是在前面,所谓比上不足,比下有余。 《老子》中还有...
学非天成文言文答案答:文言文翻译成现代汉语,要注意遵循信、达、雅的原则。我们翻译时,一般采用直译方式,方式是:一、保留,二、增补,三、删除,四、调整,五、替换。 试题分析: 小题3:做此类文言文归纳题可以遵循两个原则:一、忠于原文,原文中有答案的直接从原文中找;二、结合文本,有理有据,原文中无直接提示性答案的要缜密地演绎和...