11问答网
所有问题
当前搜索:
孙子荆以有才文言文翻译
孙子荆以有才
,少所推服
翻译
答:
翻译:
孙子荆(孙楚)恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子(王济)
。王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“...
孙子荆以有才
,少所推服
翻译
答:
1、译文:
孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子
。王武子去世,当时有名望的人都来吊丧。孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。他哭完后,朝着灵床说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。”学得像真的声音,宾客们都笑了。孙子荆抬起头说:“让你们这类...
孙子荆以有才
,少所推服
翻译
答:
翻译如下:
孙子荆(孙楚)恃才傲物,很少有他看得起的人
。如果有什么问题可以追问我,祝生活快乐。原创手打,觉得好请及时采纳,多谢哦。
孙子荆
与王武子
文言文翻译
答:
1译文孙子荆倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊敬王武子王武子去世
,当时有名望的人都来吊丧孙子荆后到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪他哭完后,朝着灵床说“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为。“孙子荆年少时欲隐”出自文言文孙子荆与王武子,全文翻译为孙子荆在年少时想要隐居,告诉...
孙子荆
与王武子
文言文翻译
孙子荆与王武子的译文
答:
孙子荆年少时欲隐,语王武子:“当枕石漱流”,误曰:“漱石枕流。”王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。”
孙子荆以有才
,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴...
孙楚文言文
答:
1. 孙楚吊丧这个
文言文
的
翻译
是什么 《世说新语·伤逝》:
孙子荆以有才
,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!” 今译:孙子荆...
孙楚
学驴叫
文言文
阅读答案
答:
《世说新语·伤逝》:孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”今译:
孙子荆(孙楚)恃才傲物,很少有他看得起的人
,...
孙楚
学驴叫
文言文
答:
2. [孙楚学驴叫]
翻译
《世说新语·伤逝》:
孙子荆以有才
,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!” 今译:孙子荆(孙楚)恃才...
世说新语两则原文
答:
《世说新语·伤逝》:孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”翻译:
孙子荆(孙楚)恃才傲物,很少有他看得起的人
,...
《
孙楚
学驴叫》中宾客感情发生了哪些变化?为什么变化?
答:
《世说新语·伤逝》:孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”今译:
孙子荆(孙楚)恃才傲物,很少有他看得起的人
,...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
孙子荆与王武子原文及翻译
孙子荆年少时文言文翻译
躁急自败原文及翻译注释
孙子荆与王武子文言文翻译
松江谋相国文言文翻译
孙楚作驴鸣小古文翻译
孙楚学驴鸣文言文
小者最胜的翻译
孙子荆年少时欲隐原文翻译