11问答网
所有问题
当前搜索:
岑参行军九日思长安故园翻译
行军九日思长安故园
的
译文翻译
答:
怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开
。注释 九日:指
九月九日重阳节
。强:勉强。登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。怜:可怜。傍:靠近、接近。鉴赏 唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧...
行军九日思长安故园
大意
答:
大意:
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来
。
我心情沉重地遥望我的故乡长安
,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。原文:《行军九日思长安故园》【作者】岑参 【朝代】唐 强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。
行军九日思长安故园
原文
翻译
答:
译文:
九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来
。
我心情沉重地遥望我的故乡长安
,那菊花大概在这战场旁开放了。古诗简介 《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的五言绝句。这首诗表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看...
行军九日思长安故园
用自己的话说说前两句诗的意思?
答:
《
行军九日思长安故园
》原文 作者:
岑参
强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。“强欲登高去,无人送酒来。”意思是 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
《
行军九日思长安故园
》诗词大意?
答:
《
行军九日思长安故园
》作者
岑参
诗歌原文是强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。,这首诗意思是想要登高远眺,却无人送酒助兴,远远的爱怜故乡的菊花,此时应该在战场的傍边盛开,表达诗人对故乡的思念
行军九日思长安故园
意思
答:
翻译:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。原文:行军九日思长安故园。强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。赏析:古人在
九月九日重阳节
有登高饮菊花酒的习俗,王维说“独在异乡为异客,每逢佳节...
行军九日思长安故园
是什么意思?
答:
《行军九日思长安故园》强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。译文 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
怜惜远方长安故园中的菊花
,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。赏析 首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。“遥怜故园菊”...
行军九日思长安故园
原文
翻译
答:
翻译:勉强想要依循习俗去登高,可惜没有像王弘那样的人再送酒过来。
怜惜远方长安故园里的菊花
,现在应该正寂寞地在战场旁边盛开。《行军九日思长安故园》的写作背景。《行军九日思长安故园》写于安史之乱之后,在安史之乱的次年,长安被安禄山的叛军攻陷。公元757年二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。
行军九日思长安故园
原文及
翻译
答:
《行军九日思长安故园》原文及翻译如下:一、原文 行军九日思长安故园 作者:岑参(唐)强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。二、翻译 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。
怜惜远方长安故园中的菊花
,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。赏析:唐代以九月九日...
行军九日思长安故园
原文及
翻译
答:
《
行军九日思长安故园
》原文及
翻译
如下:原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。翻译:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。《行军九日思长安故园》是唐代诗人
岑参
创作的一首五言绝句,该诗以...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
行军九日思长安故园
行军九日思长安故园鉴赏
行军九日思长安原文及翻译
岑参遥怜故园菊应傍战场开
七上潼关原文及翻译注音完整版
行军九日思长安故园岑参
行军九日思长安拼音版解释
行军9日思长安故园原文
行军九日思长安故园作者是谁