11问答网
所有问题
当前搜索:
惟啖胡饼中间少许
箫氏子颇骄纵,不复下箸,唯
啖胡饼中间少许
,留其四傍。 什么意思
答:
萧氏子很骄横放纵,不再下筷子,只吃
胡饼中间
的一小部分,把四边都留下。
惟啖胡饼中间少许
,留其四傍。公取自食之的翻译
答:
萧氏子只吃
胡饼中间
的一小部分,把四边都留下,王安石把剩下的饼拿过来自己吃了
古文《王安石待客》翻译
答:
又久之,方(11)命坐,果蔬(12)皆不具(13),其人(14)已心怪之(15)。酒三行(16),初供胡饼两枚,次供猪脔(17)数四,顷即供饭,旁置(18)菜羹而已(19)。萧氏子颇(20)骄纵,不复下箸(21),
惟啖
(22)
胡饼中间少许
,留其四旁(23)。公取自食(24)之(25),其人愧甚(26)而退。(...
王安石:待客
答:
翌日,萧氏子盛服而往, 意为公必盛馔。 日过午,觉饥甚而不敢去。 又久之,方命坐,果蔬皆不具, 其人已心怪之。 酒三行,初供胡饼两枚, 次供猪脔数四,顷即供饭, 傍置菜羹而已。 萧氏子颇娇纵,不复下箸,
惟啖胡饼中间少许
,留其四傍, 公取自食之。 其人愧...
《王安石待客》“公取自食之,其人愧甚而退”中的“其人”是谁?他为何...
答:
萧氏子颇骄纵,不复下箸,
惟啖胡饼中间少许
,留其四旁。公取自食之,其人愧甚而退。译文: 王安石当宰相的时候,儿媳家的亲戚萧家的一个儿子来京城,于是这个萧公子就来拜会王安石,王安石就约他吃饭。第二天,萧公子穿着华丽的衣服来了,他以为王安石一定会盛宴款待他。过了中午,他觉得很饿可是又...
王安石待客中的
惟啖胡饼中间少许
,惟什么意思
答:
惟
: 只
啖
:吃 胡饼:一种饼 只吃
胡饼中间
的一小部分
古文《王安石待客》翻译
答:
酒三行(16),初供胡饼两枚,次供猪脔(17)数四,顷即供饭,旁置(18)菜羹而已(19)。萧氏子颇(20)骄纵,不复下箸(21),
惟啖
(22)
胡饼中间少许
,留其四旁(23)。公取自食(24)之(25),其人愧甚(26)而退。(1)子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。 (2)萧氏子:萧家的一个儿子。 (3...
王安石待客 翻译
答:
萧氏子颇骄纵,不复下箸⑨,
惟啖
⑾
胡饼中间少许
,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。【注释】①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。②京师:京城。③翌日:第二天 ④馔(zhuàn):准备食物 ⑤方:才 ⑥果蔬:泛指菜肴。⑦酒三行:指喝了几杯酒。⑧脔(luán):切成小块的肉。⑨箸:筷子。⑽谒...
“萧公子颇骄纵,不复下箸,
惟啖胡饼中间少许
,留其四傍。”中的“骄纵...
答:
意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,
惟啖胡饼中间少许
,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。(选自宋·曾敏行《独醒杂志·卷二》)
公取自食之,其人愧甚而退 的翻译
答:
萧氏子颇娇纵,不复下箸,
惟啖胡饼中间少许
,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。译文:王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,去拜访王安石。王安石邀请萧氏的儿子一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石会准备充足的食物(招待自己)。中午过后,萧氏的...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
惟啖胡饼中间少许啖的意思
胡饼留其四傍
酒三行初供胡饼两枚
惟啖胡饼中间少许啖是什么意思
惟啖饼一二而已
烤饼多少度会胡
魏武啖少许的意思
胡饼又叫什么
胡饼是什么