《阅微草堂笔记》沧州酒谱文言文答:【原文】 曹司农竹虚言:其族兄自歙往扬州,途经友人家。 时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。暮欲下榻其中,友人曰:"是有魅,夜不可居。 "曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。 入室后,开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。 忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:"犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?"忽自摘...
文言文戾意思答:1. 文言文中“蠕蠕”是什么意思 曹氏不怕鬼 曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居.曹强居之.夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也.曹殊不畏.忽披发吐舌,作缢鬼状.曹笑曰:犹是发,但稍乱.鬼技穷,倏...
荆公谦虚文言文答:是以民庶呼嗟,终闭塞于视听,公卿虚誉,日敷陈于左右。 法网严密,刑辟日多,徭役烦兴,老幼疲苦。 昔郑有子产。 2. 文言文翻译[曹司农竹虚言] 司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。 此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:...
文言文里面的文章见鬼答:曹氏不怕鬼 曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居.曹强居之.夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也.曹殊不畏.忽披发吐舌,作缢鬼状.曹笑曰:犹是发,但稍乱.鬼技穷,倏然灭.及归途再宿,夜半门隙又蠕动...