11问答网
所有问题
当前搜索:
月夜翻译
刘方平的《
月夜
》
翻译
答:
翻译:
夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里
。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。今夜才知春天的来临,因为你听那被树叶映绿的窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传到了屋子里来了。原诗:月夜 唐代:刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。更深:...
月夜
杜甫原文及
翻译
答:
月夜杜甫原文及翻译如下:原文:《月夜》作者:杜甫 今夜夜州月,闺中只独看。遥怜小女儿,未解忆长安。⾹雾云鬟湿,清辉⽟臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干!翻译:
今晚圆圆的秋
⽉多么皎洁美好,你在~州闺中却只能⼀⼈独看。我遥想那些可爱的⼩⼉幼&...
月夜
杜甫原文及
翻译
答:
《
月夜
》杜甫原文及
翻译
如下:1、月夜 杜甫[唐]今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。2、翻译 今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,...
月夜
沈尹默原文及
翻译
答:
沈尹默《月夜》原文及翻译如下:原文:月夜 沈尹默
霜风呼呼的吹着,月光明明的照着。我和一株顶高的树并排立着,却没有靠着
。译文:寒霜浓重,寒风呼呼的吹着,明月高照,环境萧森,我与树都孤独的排立着,却没有靠着。赏析 这首诗只有四行,完全打破了旧体诗的格律,用纯熟的白话写成。不讲求韵...
月夜
杜甫 内容
翻译
简单
答:
一、白话译文:
今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看
。远在他乡怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安。染香的雾气打湿你的鬓发,明月的清光使你玉臂生寒。何时能并肩坐在薄帷帐下,月光照你我尽把泪痕擦干。二、唐代·杜甫《月夜》:今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安...
杜甫
月夜
的原文及
翻译
答:
月夜翻译
及原文如下:《月夜》原文:今夜邮州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿, 清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。《月夜》 原文翻译:今夜廊州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是...
《
月夜
》(文天祥)简单诗意
答:
南宋军队节节败退。诗人想击退敌人,奈何实际不允许,奸臣当道,事事制肘,又没有杰出的军事人才辅佐,心内哀伤不已。全文意译:月亮已经升到天顶,仿佛把云从分为两半。云就像断了的桥,中间显露出来了玉做的楼台。夜已经很深了,有一只鹤擦过月亮飞过,就好像苏东坡乘鹤从赤壁飞来。
月夜
的意思和
翻译
答:
月夜 今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。白话译文
今夜里鄜州上空那轮圆月
,只有你在闺房中独自遥看。远在他乡怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安。染香的雾气打湿你的鬓发,明月的清光使你玉臂生寒。何时能并肩坐在薄帷帐下...
月夜
杜甫原文及
翻译
答:
月夜
原文:【作者】杜甫;【朝代】唐 今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。
翻译
:今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了...
唐诗夜月/
月夜
意思原文
翻译
-赏析-作者刘方平
答:
夜月 /
月夜
译文及注释 夜月 / 月夜译文 夜静更深,朦胧的斜月撒下点点清辉,映照着家家户户。夜空中,北斗星和南斗星都已横斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。夜月 / 月夜注释 更深:古时计算时间,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光只照亮了人家...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
杜甫诗《月夜》
杜甫《月夜》翻译
《月夜》唐 杜甫
月夜的视频
杜甫月夜的原文及翻译
月夜刘方平译文及注释
文天祥月夜表达什么情感
月夜的释文
秋行翻译