11问答网
所有问题
当前搜索:
朱晖文言文翻译及注释
朱晖
重义
文言文
答:
翻译
:
朱晖
字文季,南阳宛城人。 他家世代为官。晖早年死去父亲。 十三岁时,天下大乱,随母亲家族的人到宛城去。路遇一群贼人,持刀劫掠随行的妇女。 抢夺她们身上的衣物。兄弟宾客们都惊惶失惜,趴在地上吓得不敢动弹。 朱晖拔剑走上前说:“财物你们都可以拿走,各位女长辈的衣物你们不能动一下,否则,今天我朱晖...
文言文翻译
初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道...
答:
这句话的
翻译
是:起初,与
朱晖
同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过
朱晖
,很器重他,把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。出自:《后汉书》原文:初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达...
文言文
朱什么守信
答:
①晖:
朱晖
,与张堪同为东汉人。②名称:名声,名望。③大学:汉朝设在京城的最高学府。④先达:指有道德、有学问的前辈。⑤赈赡:救济,周济。 2.
文言文
谢扬守信
翻译
呃,应该是“解扬守信”,
译文
如下供参考: 楚国攻打宋国睢阳,宋向晋国求救。 晋派大夫解扬去宋国传达命令,说晋军已经开拔,要宋人坚守城池。 可是,...
朱晖
守信文言文及翻译 朱晖守信
文言文及翻译注释
答:
《朱晖守信》的
翻译
:最初,
和朱晖
同县的张堪一直很有名声,曾经在太学见过朱晖,十分看重他,把他当朋友对待,于是握着朱晖的胳膊说,“我想要把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖因为张堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后二人再也没有见个面。张堪死后,朱晖听说他的妻子生活贫困,于是亲自前往...
朱晖
退贼
文言文翻译
答:
翻译
:
朱晖
字文季,南阳宛人。家中世代衣冠。晖早年死去父亲,有气决。十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间奔入宛城。路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,掠夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人...
文言文朱晖
助友的
翻译
答:
朱晖和
张堪相处虽短短几天,但却结下了深厚的友情。分别的时候,张堪握着朱晖的手说:“老夫年岁已大,你是个诚实可信的君子,所以,愿意将妻子儿女托付给你照应,这样,我九泉之下也安心了。” 朱晖一听,心想:我与张堪才相处几天,他竟然把如此重大的事情托付给我.可见对我的信任和器重。...
古文翻译
晖刚于为吏,见忌与上,所在多被劾。自去临淮,屏居野泽,布衣蔬...
答:
朱晖
做官吏的时候刚正不阿,常被上级官员嫉恨,担任官职时经常被人弹劾。自从去了临淮,闭门居于乡间,穿粗布衣服,吃粗杂粮食,不与乡里人来往,乡里人讥讽他耿介。
05年广州高考语文
文言文及翻译
答:
【附
文言文翻译
】朱晖字文季,南阳郡宛城人。朱晖幼年丧父,朱晖13岁时,王莽政变失败,天下大乱,
朱晖和
母亲及其亲属从乡间逃入宛城。路上碰到一群强盗,强盗们拿着刀挟持众多妇人,掠夺她们的衣服等财物。朱晖的兄弟及随从们都惊慌害怕,伏在地上不敢动。朱晖拔出剑走上去说:“财物可以拿走,妇女...
情如朱张
文言文翻译
答:
注释
:1.晖:
朱晖
,与张堪同为东汉人。2.名称:名声,名望。3.太学:汉朝设在京城的最高学府。4.先达:指有道德、有学问的前辈。5.赈赡:救济,周济。6.素:一向,向来。7.把:持。8.对:应承。9.怪:对···感到奇怪。10.信:信用。
译文
:起初,与
朱晖
同县的张堪一直很有名气,曾经在...
推心置腹
文言文
答:
1.
朱晖
不忘嘱托的
文言文翻译 以及
解词 太学学业结束,两人归家分手之时,张堪推心置腹地和朱晖说:你是一个非常自持的人,倘若哪日我身体不好,乘鹤仙去,愿把自己的身家与妻儿托付你!朱晖忙道“岂敢岂敢”,但心却非常感激,毕竟有人把自己当作生死之交,也是一件让人欣慰的事。当时他们身体...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
朱晖文言文翻译和原文
朱辉待友文言文翻译
朱晖待友翻译及原文
朱晖守信文言文及翻译注释
朱晖拔剑文言文翻译和原文
朱晖待友文言文
朱晖传原文及翻译
朱晖重情重义翻译和原文
朱晖拔剑文言文翻译20字