11问答网
所有问题
当前搜索:
翻译策略只有归化和异化吗
翻译策略
,翻译方法和翻译技巧有哪些
答:
翻译策略:1、异化。2、归化
。翻译方法:1、零翻译(Zero Translation);音译 (Transliteration) ;逐词翻译 (Word-for-word translation) ;直译 (Literal Translation)。2、意译 (Liberal/Free Translation) ;仿译 (Imitation) ;改译 (Variation Translation);创译 (Recreation)。翻译技巧:增译 (A...
翻译策略和
翻译方法有何不同 翻译策略和翻译方法的区别
答:
1、翻译策略有 :直译(literal
translation)和意译(free translation) ,异化翻译(foreignizing translation)和归化翻译(domesticating translation)。翻译方法有:正译与反译,深化或浅化,增减文字,转换句法,长句拆分。2、直译和意译:直译在合乎译文语言的全民规范的情况下,译文刻真求真,通过保留原作形貌...
翻译策略
有哪几种?
答:
2、
归化和异化
归化翻译
的最大特点就是采用流畅地道的英语进行翻译,在这类翻译中,翻译者的努力被流畅的译文所掩盖,译者为之隐形,不同文化之间的差异也被掩盖,目的语主流文化价值观取代了译入语文化价值观,原文的陌生感已被淡化,译作由此而变得透明。归化是采用民族中心主义态度,是外语文本符合译...
翻译
“
策略
”,“方法”,“技巧”区分
答:
常见的翻译策略包括异化(Foreignization)与归化(Domestication)
,它们是翻译策略的两大支柱。方法的艺术:策略的具体实施</ Translation method:</ 方法则是策略的具体实践路径,针对特定策略采取的手段,而非单一的处理方式。(《柯林斯英语词典》定义)例如,异化策略下的零翻译、音译等,归化策略则涵盖了...
翻译策略
有哪些
答:
3. 归化和异化:归化是指将目标语言的表达方式调整为符合源语言习惯的翻译策略
,异化是指保持目标语言的独特性和风格的翻译策略。在翻译过程中,需要根据不同情况灵活选择这两种策略。4. 补充细节:有时候源语言的信息量比较少,需要在翻译过程中根据上下文和背景信息来补充细节,以便目标语言读者更好地理解...
中文翻译英文时,
归化和异化
是两种不同的
翻译策略
答:
中文翻译英文时,
归化和异化
是两种不同的
翻译策略
。归化是指将外来语翻译成与目标语言相似的形式,使其更容易被理解和接受。异化则是指保留原文的形式和结构,使翻译更加忠实于原文的意思。以下是一些例子:归化:"电视"翻译成"television",而不是直接音译成"diànshì"。"餐厅"翻译成"restaurant",而不...
翻译策略和
翻译方法的区别
答:
1、翻译策略定义要比翻译方法广一些,比如奈达的功能对等理论,纽马克的语义翻译与交际翻译,
归化与异化
,以及直译与意译,这些都可称为
翻译策略翻译策略
就是一个整体的把握,比如将钱钟书的围城译成英文,翻译之前先要定好。2、翻译策略,翻译方法和翻译技巧三者区别翻译策略是宏观的操作,翻译技巧是微观的...
翻译技巧,翻译方法,
翻译策略
有什么不同?
答:
首先,我们来解析
翻译策略
,它们如同翻译的双面刃:
归化与异化
。
归化策略
鼓励我们进行意译和仿译,如熊兵在其研究《翻译研究中的概念混淆》中提到的增译与减译。而
异化策略
则倾向于零翻译和音译,如英语中的"gaucho's sombrero",在保持原意的同时,通过音译的方式适应目标语言环境。翻译方法,更侧重于全文...
什么叫
翻译
的
归化和异化
?
答:
翻译的
归化和异化
是两种主要的
翻译策略
。
归化翻译
旨在使译文更自然、流畅,尽可能接近目标语言的文化和语言习惯;而
异化翻译
则更注重保留原文的语言和文化特色,即使译文显得较为生硬或陌生。归化翻译主张以目标语言文化为背景,尽可能将原文转化为读者熟悉的表达方式和文化元素,以便读者能够更好地理解和接受。
请问关于翻译理论的问题,归化异化,
翻译策略只有归化异化
两种吗?那么标 ...
答:
那么标注,paraphrase,又是不是翻译策略呢?我要写论文,能不能再翻译策略处分两节,
归化和异化
,再去细分什么标注... 请问关于翻译理论的问题,
归化异化
,
翻译策略只有归化
异化两种吗?那么标注,paraphrase,又是不是翻译策略呢?我要写论文,能不能再翻译策略处分两节,归化和异化,再去细分什么标注呀,英文解释什么的可以吗?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
常见的翻译策略
增译法和减译法是翻译策略吗
八种翻译策略
翻译策略的分类和介绍
翻译策略和方法
翻译策略的定义
translation strategy
异化和归化的简单例子
汉译英十大翻译技巧