11问答网
所有问题
当前搜索:
翻译过培根随笔的人是谁
培根随笔
哪个译本最好
答:
综上所述,
王佐良先生的《培根随笔》译本因其翻译质量
、影响力和认可度而被广泛认为是最好的译本。
全面展现世界文学名著精粹:
培根随笔
作者简介
答:
全面领略世界文学瑰宝,深入理解培根随笔的独特魅力。
本文作者是英国历史上的一位多才多艺的大师,(英国)培根,原名弗朗西斯·培根
,生活于1561年至1626年间。他不仅是一位卓越的哲学家,而且是思想家与作家,还涉足科学领域,对近代哲学史产生了深远影响。培根以他的开创性思想闻名,他首次在哲学界提出了...
王佐良为什么喜欢把
培根随笔翻译
成文言文?
答:
《培根随笔》是英国古典书籍,用文言文翻更体现这本书的经典,悠久,和历史沉淀。也更能体现其中的哲理与深意。文言文也有一种美,而且
王佐良
先生翻译的并不艰深,却十分优美而有韵味。值得仔细体会。《论读书》一篇还入选了中学教材。
《
培根随笔
》最好的中译本是那位
翻译
家的?
答:
王佐良翻译的非常好
,特别是《谈读书》
王佐良一共
译过
多少篇
培根随笔
?
答:
对,
王佐良的中国文化、文字运用太厉害了
,英语功底有相当强,翻译弗朗西斯.培根的读书论堪称经典中的经典,大家啊!只能膜拜了,目前无人可以超越了!
蒙田随笔、
培根随笔
、爱默生随笔大全集作者简介
答:
(法国)蒙田(Montaigne.M.E.)的随笔作品,由杨帆和蒲隆两位译者共同
翻译
。杨帆,本名杨元良,出生于1941年,是我国备受尊敬的翻译家,他在广东外语经贸大学担任教师,其翻译成就斐然,其中包括维克多·雨果的《悲惨世界》和司汤达的《红与白》等。他翻译的《蒙田
随笔集
》也是其代表作之一。蒲隆,原名李登科...
《
培根随笔
》哪个译本更好?
答:
推存
王佐良
的译本好,英语功底有相当强,较经典。《培根随笔》分为《论美》、《论善美与性善美》、《论真理》、《论家庭》、《论友谊》等多篇随笔。内容主要是一些议论性质的短文,主要讲述培根在不同的角度看待事物的态度和想法。涉及到经济、宗教、爱情、婚姻、友谊、艺术、教育等许多方面。其中,...
〈
培根随笔
〉这段
是谁翻译的
?我想买这个译本
答:
应是
王佐良
先生的选译 但他没有完全翻译《培根随笔》 你可以去看看蒲隆的译本 还不错
求
王佐良翻译
培根随笔
答:
,《英语文体学论文集》和《风格和风格的背后》等,译有〔英〕《彭斯诗选》,中译英《雷雨》(曹禺著),《中外文学之间》,《论契合比较文学研究集》,《照澜集》。当然,其最广为流传的篇作是
翻译培根随笔集
其中的《论学习》等,该译作的语言精炼优美传神,被广大读者视为是最权威的版本。
培根随笔
哪个译本好
答:
蒲隆译本好。1、蒲隆译本
翻译
流畅,浅显易懂,是一本适合大众阅读的译本。2、蒲隆译本流传度高,广受大众所知,大众接受度高。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
王佐良翻译的培根随笔评价
培根随笔王佐良译本
培根作品谁翻译的好
培根随笔最早译本
培根随笔何新译本如何
培根随笔哪个译本最好
培根谈读书的译者是哪位先生
培根随笔谁的译文好
培根随笔论学翻译