王佐良为什么喜欢把培根随笔翻译成文言文?

实在搞不懂为什么要这样做,反而给我感觉非常无聊

《培根随笔》是英国古典书籍,用文言文翻更体现这本书的经典,悠久,和历史沉淀。也更能体现其中的哲理与深意。文言文也有一种美,而且王佐良先生翻译的并不艰深,却十分优美而有韵味。值得仔细体会。
《论读书》一篇还入选了中学教材。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-27
老王是公认的翻译大家,你读不懂他的文字是因为你文化底蕴不够,可惜他没有把培根随笔全部翻完,想买完整版都买不到的。
第2个回答  2011-12-08
王佐良是民国时期西南联大毕业的,所以翻译的文言文气息比较重。