11问答网
所有问题
当前搜索:
老子33章原文及翻译
老子第三十三章原文及翻译
答:
老子第三十三章原文及翻译
如下:第三十三章原文 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强①。知足者富,强行②者有志,不失其所者久,死而不亡③者寿。译文 能了解、认识别人叫做智慧,能认识、了解自己才算聪明。能战胜别人是有力的,能克制自己的弱点才算刚强。知道满足的人才是富有人。坚持...
老子第三十三章原文及翻译
答:
老子第三十三章原文及翻译
如下:【原文】知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志,不失其所者久,死而不亡者寿。【译文】能了解、认识别人叫做智慧,能认识、了解自己才算聪明。能战胜别人是有力的,能克制自己的弱点才算刚强。知道满足的人才是富有人。坚持力行、努力...
老子第三十三章原文及翻译
答:
老子第三十三章原文及翻译
如下:1、原文:知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志,不失其所者久,死而不亡者寿。2、翻译:能够清楚认识了解他人的人是智慧之人,而能够清楚透彻地了解自己的人才是明白达观之人。能够取胜与他人战胜对手是有能力有实力的,能够克服自己缺...
道德经第三十三章原文及翻译
答:
《
道德经
·
第三十三章
》
翻译
:能了解、认识别人叫做智慧,能认识、了解自己才算聪明。能战胜别人是有力的,能克制自己的弱点才算刚强。知道满足的人才是富有人。坚持力行、努力不懈的就是有志。不离失本分的人就能长久不衰,身虽死而“道”仍存的,才算真正的长寿。《道德经·...
高二《
老子
》
原文及翻译
答:
高二《
老子
》四章(包含第十一章,第二十四章,
第三十三章
,第六十四章)
原文翻译
如下:《第十一章》翻译:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用...
高中语文《
老子
》四
章原文及翻译
答:
以下是高中语文《
老子
》四
章原文及翻译
原文:三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。(第十一章)企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或...
《
老子
》四
章原文
注释
及翻译
答:
第一章:车轮中的哲学
老子
在第十一章揭示了深刻的道理,如同车轮的中心——“无”,看似虚无,却正是转动的关键所在,它象征着无为而治,圣人顺应自然的至高智慧。第二章:谦逊与智慧 第二十四章阐述了人生的平衡,踮脚自夸者往往难以持久,唯有自知之明,才能成就真正的明智,懂得知足者才能享受真正的...
道德经
第三十二
章原文及翻译
?
答:
《
道德经
·第三十二章》
翻译
:“道”永远是无名而质朴的,它虽然很小不可见,天下没有谁能使它服从自己。侯王如果能够依照“道”的原则治理天下,百姓们将会自然地归从于它。天地间阴阳之气相合,就会降下甘露,人们不必指使它而会自然均匀。治理天下就要建立一种管理体制,制定各种制度确定各种名分,...
老子
四
章原文及
注释
翻译
高中
答:
老子
四
章原文及
注释如下:三十辐共一毂(车轮的中心位置,与辐相接),当其无,有车之用。埏埴(和泥)以为器,当其无,有器之用。凿户牖(门窗)以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。(第十一章)企(踮起脚跟)者不立,跨者不行,自见(显露)者不明,自是(正确)者不彰...
劝学的
翻译
答:
白话
译文
君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
老子81章原文及翻译
老子第二十五章原文及翻译
道德经第三十三章原文及译文
老子三十三章原文及翻译注释
老子43章原文及翻译
老子第六十七章原文及翻译
老子15章翻译及原文
老子71章原文及翻译
道德经第33章给我们的启示