11问答网
所有问题
当前搜索:
聊斋罗刹海市翻译译文
蒲松龄
罗刹海市
白话
译文
答:
原意:依蒲松龄“《罗刹海市》原著,
中原向西26000为罗刹国,此处罗刹国向东26000里则是正好与原著“颠倒”过来,意指“中原”自身
。2、过七冲越焦海三寸的黄泥地 原意:七冲、焦海都是指艰难险阻,也可指消化系统,三寸黄泥地指人的排泄物。3、只为那有一条一丘河 原意:“一丘河”谐音“一丘之...
罗刹海市
是什么意思?
答:
问题一:
罗刹海市
的
译文
马骥,字龙媒,是商人的儿子。他风度翩翩,一表人材,从小就洒脱大方,喜欢唱歌跳舞。经常跟着戏班子演出,用锦帕缠着头,就像一个美丽的少女,因此又有“俊人”的美称。他十四岁考中秀才,很有名气。父亲年老体衰,放弃了经商,回家闲住,对马骥说:“几卷书,饿了不能煮着吃,冷了不能当衣穿...
罗刹海市原文翻译
答:
罗刹海市原文翻译
如下:注:故事出自蒲松龄的《
聊斋
志异》第四卷,
全文翻译
,没有任何改动,小标题是我自己加的。故事正文很长,大约有7000字,如果不想看,可以直接跳过,拉到最后,有简单总结。第一部分:出海经商 马骥,字龙媒,商人的儿子,是个帅哥,风流倜傥,喜欢歌舞。马骥还经常学习那些梨园子...
蒲松龄的
罗刹海市
原文及
翻译
答:
蒲松龄的
罗刹海市
原文及
翻译
具体如下 作品原文 马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿。少倜傥,喜歌舞,辄从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有俊人之号。十四岁,入郡庠,即知名。父衰老,罢贾而居,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣。吾儿可仍继父贾。”马由是稍稍权子母。从人浮海,...
谁有
聊斋
志异里面的
罗刹海市
的
翻译
?急用啊!
答:
罗刹海市
从前有个叫马骥的人,年少时就风流倜傥。他为人很聪明,十四岁便考入学府。只可惜,他的读书生涯并不长久,因为他的父亲年老以后不再出门做生意,而让马骥弃学经商。马骥只好从命。父亲一生经商,到过的地方不少,见过的奇事更多,但比起马骥后来的经历却逊色多了。马骥到底有过什么样的特殊经历呢?有一次,马骥...
歌词
罗刹海市
原文及
翻译
答:
歌词
罗刹海市
原文及
翻译
如下:1、苟苟营当家的叉杆儿唤作马户,十里花场有浑名,她两耳傍肩三孔鼻,未曾开言先转腚。每一日蹲窝里把蛋来卧,老粉嘴多半辈儿以为自己是只鸡,那马户不知道他是一头驴,那又鸟不知道他是一只鸡。2、自古公公好威名,打西边来了一个小伙儿他叫马骥,美丰姿少倜傥...
聊斋
志异
罗刹海市
原文及
翻译
答:
聊斋
志异
罗刹海市
原文及
翻译
:《罗刹海市》对于后代影响很大,稿本无名氏评称“《罗刹海市》最为第一,逼似唐人小说矣”;道光二十年(1840),观剧道人将《罗刹海市》改编为《极乐世界》,为中国第一部京剧剧本。聊斋志异罗刹海市原文 马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿,少倜傥,喜歌舞,辄从梨园子弟...
蒲松龄
罗刹海市译文
答:
关于蒲松龄
罗刹海市译文
如下:嗜痴之癖二句:谓怪僻的嗜好,天下都有。《南史·刘穆之传》,谓南朝宋人刘邕嗜食疮痴,以为味似鱼。后世因称乖僻的嗜好为“嗜痴”。这里用以比喻颠倒美丑、屈意逢迎的怪癖。举,全。一辙,一样。小惭小好,大惭大好:唐代韩愈《与冯宿论文书》:“时时应事作俗下文...
罗刹海市
歌词逐句解释
答:
罗刹海市
歌词逐句解释如下:1、“罗刹国向东两万六千里,过七冲越焦海三寸的黄泥地”:这句歌词似乎在描述一个远离罗刹国(罗刹在佛教中是恶魔的意思,这里可能用来象征一个充满恶意的地方)的地方。2、“只为那有一条一丘河,河水流过苟苟营”:一丘河和苟苟营可能代表一种生活的境地,河水的流动...
刀郎
罗刹海市
歌词
翻译
答:
《
罗刹海市
》是刀郎作词、作曲并演唱的歌曲,收录于专辑《山歌寥哉》,于2023年7月19日发行,歌词及其
翻译
如下:罗刹国向东两万六千里。(罗刹国是
聊斋
志异里面的一个国家,那里以丑为美,以美为丑,黑白颠倒。原文是向西,歌词向东意指中国)。过七冲越焦海三寸的黄泥地。(遇到了各种艰难险阻,到达...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
罗刹国聊斋
聊斋译文
聊斋丐僧译文
聊斋狐谐译文
聊斋绛妃译文
聊斋白于玉译文
聊斋雹神译文
聊斋志
聊斋3