11问答网
所有问题
当前搜索:
行军九日思长安故园古诗动画讲解
一分钟了解《
行军九日思长安故园
》
视频时间 03:11
古诗词
《
行军九日思长安故园
》
视频时间 03:11
行军九日思长安故园
宝贝牛babyniu
古诗
诵读新版
视频时间 01:05
行军九日思长安故园翻译
行军九日思长安故园讲解
答:
1、原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜
故园
菊,应傍战场开。2、译文:九月
九日
重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的
行军
途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡
长安
,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。3、作者介绍:岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,南阳新野(...
行军九日思长安故园
的解释
视频时间 00:53
行军九日思长安故园
大意
答:
大意:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。原文:《
行军九日思长安故园
》【作者】岑参 【朝代】唐 强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。
国学经典丨遥怜
故园
菊,应傍战场开!
答:
国学瑰宝揭示历史沧桑:《
行军九日思长安故园
》——[唐代]岑参 重阳九日,长安未收,战乱中的诗人岑参在思乡之情与现实无奈中,强欲登高,却无从寻觅那份传统节日的欢愉。“时未收长安,强欲登高去”,“强”字道尽了他内心的挣扎与凄凉,即使在重阳节这个登高赏菊的日子,也无从谈起那热闹的饮酒...
行军九日思长安故园
原文及翻译
答:
原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。翻译:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。《
行军九日思长安故园
》是唐代诗人岑参创作的一首五言绝句,该诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,...
行军九日思长安故园
翻译
答:
《
行军九日思长安故园
》原文:【作者】岑参 【朝代】唐 译文对照 强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。赏析:唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点。岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。表面看来写得平直朴素,...
《
行军九日思长安故园
》(岑参)诗篇全文翻译
答:
行军九日思长安故园
岑参 系列:关于爱国的经典
古诗词
大全 行军九日思长安故园 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。 注释 1九日:指九月九日重阳节。 2强:勉强。登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。 3怜:可怜。 4傍:靠近、接近。 译文 九月九日重阳佳节...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
行军九日思长安故园全文解释
行军九日思长安故园古诗带拼音
行军九日思长安故园原文及翻译
行军九日思长安故园主旨
行军九日思长安故园翻译
从军行古诗
题诗后古诗
舟过安仁古诗
夜上受降城闻笛古诗