国内最先开始古诗词英译的是谁?答:中国古诗词英译(许渊冲)关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,妩媚求之.求之不得,妩媚思服.优哉游哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右毛之.窈窕淑女,钟鼓乐之.Cooing And WooingTranslated by Xu YuanchongBy riverside are cooingA ...
朗读者许渊冲老先生译的别丢掉是什么样的一首诗?答:别丢掉,这一把过往的热情,现在流水似的,轻轻 在幽冷的山泉底,在黑夜 在松林,叹息似的渺茫,你仍要保存着那真!一样是月明,一样是隔山灯火,满天的星,只使人不见,梦似的挂起,你问黑夜要回 那一句话——你仍得相信 山谷中留着 有那回音!Don't cast away This handful passion of a bygone day,...