11问答网
所有问题
当前搜索:
赠汪伦李白翻译成英语
赠汪伦
古诗的意思
翻译
答:
你好 白
赠汪伦李白
乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声桃花潭水深千尺,不及汪伦送我行Presented to Wang Lun Li Bai Li Bai on board, ready to push off,suddenly heard the tramping and singing on the bank。译文李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪...
求大神
英语翻译李白
的《
赠汪伦
》这首诗
答:
《
赠汪伦
》
李白
乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。《Give Wang Lun》Li bai was going to ride the boat, and he heard the song on the bank.The peach blossom is a thousand feet deep, not as good as wang lun.
赠汪伦英文
答:
【tang】Li bai Li Bai on board, ready to push off,suddenly heard the tramping and singing on the bank.Peach Flower Pool a thousand feet deep,is shallower than the love of Wang Lun who sees me off.原文:
赠汪伦
【唐】
李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不...
用
英语翻译李白
的
赠汪伦
答:
白 《
赠汪伦
》
李白
乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我行。Presented to Wang Lun Li Bai Li Bai on board, ready to push off,suddenly heard the tramping and singing on the bank.Peach Flower Pool a thousand feet deep is shallower than the love of Wang Lun ...
求大神用
英语翻译李白
的
赠汪伦
答:
白 《
赠汪伦
》
李白
乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我行。Presented to Wang Lun Li Bai Li Bai on board, ready to push off,suddenly heard the tramping and singing on the bank.Peach Flower Pool a thousand feet deep is shallower than the love of Wang Lun ...
李白
的诗句《
赠汪伦
》各类外国语言
翻译
,
英文
,日语,韩语,法语
答:
诗句名称:
赠汪伦
时期:[ 唐 ] 唐玄宗 作者名称;
李白
(中国唐朝时期著名的诗人) 原文 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 《赠汪伦》原文
翻译
带
英文
: 我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺...
请把
李白
的诗
翻译成英文
,《静夜思》、《
赠汪伦
》、《秋浦歌》三选一_百...
答:
赠汪伦
Present Wang Lun
李白
乘舟将欲行 Li Bai takes a boat want to walk 忽闻岸上踏歌声 Smell ashore steping on the singsing suddenly 桃花潭水深千尺 Peach blossom lake thousand depth of waters 不及汪伦送我情 Be not as good as Wang Lun give me feelings ...
英语
作文:描述
赠汪伦
这首诗
答:
不及
汪伦
送我情。二To Wang Lun ---Li Bai I'm on board; We're about to sail,When there's stamping and singing on shore;Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,Yet not so deep,Wang Lun,as your love for me.三For WANG LUN By Li Bai Determinedly Li Bai was leavin...
2019-04-27 《
赠汪伦
》
李白
中英互译
答:
《
赠汪伦
》
英文翻译
presented英[prɪˈzentɪd]美[prɪˈzentɪd]v.把…交给; 颁发; 授予; 提出; 提交; (以某种方式) 展现,显示,表现;present的过去分词和过去式;此诗是
李白
于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。诗的两句描写...
用
英语翻译李白
的
赠汪伦
答:
Li Bai was ready to leave aboard, when suddenly listened some one singing with stomp. Although the Taohuatan Lake had a depth of a thousand Chi, it was still not as profound as the emotion of Wang Lun to see me off.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李白赠汪伦的诗
赠汪伦古诗的意思翻译
古诗赠汪伦及译文
赠汪伦的作者是谁
赠汪伦古诗朗读
赠汪伦古诗带拼音
赠刘景文 古诗翻译
赠刘景文翻译
独坐敬亭山李白