11问答网
所有问题
当前搜索:
郑玄求学翻译及原文
写出文言文《
郑玄
拜师》
原文以及翻译
答:
【译文】
郑玄在马融门下(求学),三年都没有见到马融,只是由马融的高足传授而已
。(马融)曾用浑天仪测算天体位置,计算得不准确,弟子们也没有人能弄清楚。有人说郑玄可以解决这个难题,马融就找来郑玄让他测算,郑玄一推算就得出了结果,大家都惊叹佩服。后来郑玄学成离去,马融发出了“礼乐都随...
原文翻译
成现代文是:
答:
译文:
家里过去生活贫寒,我年轻时,曾任乡中掌管听讼收赋税的小吏啬夫。我不喜欢走作官的道路,而乐于追求学业
。后来,经父母和兄弟允许,我辞去官职,外出游学。曾经到过周、秦两朝的都会西安、洛阳、咸阳等地,来往于河北、山西、山东、河南各地。在周游求学的过程中,我不仅有幸拜见在官位的博古通令...
林道人诣谢公
文言文
翻译
答:
林道人诣谢公
文言文翻译如下:
郑玄在马融门下求学,过了三年也没见着马融,只是由高才弟子为他讲授罢了
。马融曾用浑天算法演算,结果不相符,弟子们也没有谁能理解。有人说郑玄能演算,马融便叫他来,要他演算,郑玄一算就解决了,大家都很惊奇,佩服。等到郑玄学业完成,辞别回家,马融随即慨叹礼...
翻译
:以山东无足问者,乃入西关
答:
因为(
郑玄
)认为在崤山以东没有值得求教的人,于是他前往西关(
求学
)。
后汉书
郑玄
传
原文及翻译
答:
译文:
郑玄字康成,是北海郡高密县人。郑玄年轻时任乡啬夫,辞官回家后,便常常到当地的学校去学习,不愿意做官吏
,他的父亲多次为此恼怒,也不能阻止他。后来就到太学跟随老师学习,尊奉京兆的第五元先为师,又随从东郡张恭祖学习《周官》《礼记》《左氏春秋》《韩诗》《古文尚书》。由于在崤山以东地区...
求
翻译
,必采纳
答:
郑玄
独自出外游学,十多年才回到家乡。因为家境贫困,郑玄在东莱为人佣耕,跟随他的学生已经有成百上千了。党锢之祸发生了,他和同乡孙嵩等四十多人都被禁止做官从政。于是郑玄就埋头研习经学,闭门不出。汉灵帝末年,党禁解除,大将军何进听说郑玄很有才能便征召他。州郡长官因为何进是当权的外戚,不敢...
求大学
原文
十二章及
翻译
答:
【
原文
】 所谓平天下在治其国者,上老老(1)而民兴孝;上长长(2)而民兴弟;上恤孤(3)而民不倍(4)。是以君子有絜矩之道也(5)。 所恶于上毋以使下;所恶于下毋以事上;所恶于前毋以先后;所恶于后毋以从前;所恶于右毋以交于左;所恶于左毋以交于右。此之谓絜矩之道。 《诗》云:‚乐只君子,民之父母(6)...
后汉书《
郑玄
传》
译文
赏析
答:
【
译文
】
郑玄
,字康成,他是北海郡高密县人。八世祖为郑崇,在汉哀帝的时候任尚书仆射。郑玄年轻时任乡啬夫,离任后,便常常到当地的学校去学习,不愿意做官为吏,他的父亲多次为此恼怒,也不能阻止他。后来就到太学跟随老师学习,尊奉京兆第五元先为师,开始通晓《京氏易》《公羊春秋》《三统历》《九章筭术》。又...
郑玄
以山东无足问者,乃西入关
翻译
答:
郑玄
以山东无足问者,乃西入关
翻译
:郑玄认为在崤山以东地区没有值得求问的人了,于是他便西行进入关中寻求老师学习。郑玄(公元127年~公元200年),字康成。北海郡高密县(今山东省高密市)人。东汉末年儒家学者、经学家。郑玄曾入太学攻《京氏易》《公羊春秋》及《三统历》《九章算术》,又从张恭...
能否帮忙查一下《后汉书
郑玄
传》的全文
翻译
?谢谢~
答:
郑玄
传
原文
:郑玄,字康成,北海高密人也。玄少为啬夫,得休归,常诣学官,不乐为吏,父数怒之,不能禁。遂造太学受业,师事京兆第五元先,始通《公羊春秋》、《九章算术》。又从东郡张恭祖受《礼记》、《左氏春秋》、《古文尚书》。以山东无足问者,乃入西关。因涿郡卢植,事扶风马融。融门徒...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
后汉书·郑玄传原文及翻译
郑玄以山东无足问者原文翻译
郑玄在马融门下原文及翻译
郑玄拜师文言文翻译
郑玄传文言文翻译
论语郑玄注原文
郑玄拜师
后汉书·郑玄传
郑玄马融文言文翻译