11问答网
所有问题
当前搜索:
ToLoong
“龙的传人”用英语怎么说合适?
答:
In fact,
loong
is so different in nature from dragons that it may be more reasonable
to
consider them as dissimilar creatures, rather than as the same creature interpreted differently.”1,龙主要是吉祥的象征,而 Dragon 主要是邪恶的象征; 2,龙没有翅膀,而 Dragon 有着巨大的蝙蝠翅膀; 3,龙的...
不赞同‘(中国)龙’的翻译是dragon的来!
答:
现在基本达成共识的音译翻译方式是“
Loong
”,因为在美式英语里“Long”的发音不是“龙”而是“狼”,所以“Long”不是准确的音译。以下资料来自龙 Loong 网:“龙”的英文应该翻译成 Loong “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成 Dragon。但是在英文中,dragon 是邪恶的有翼怪物,还有...
中国的"龙"de翻译
答:
1a. 其实早在2001 年出版的 The NEW OXFORD AMERICAN Dictionary © 2001 就已经明确将欧洲的dragon和中国的龙统一起来了,其定义曰:dragon Noun.1 a mythical monster like a giant reptile. In European tradition the dragon is typically fire-breathing and tends
to
symbolize chaos or evil...
loong
loong ago there什么
to
答:
Long long ago,there were some animals.They lived in the forest together.They helped each other and lived happily.
dragon和中国的龙是差别很大的东西,为什么翻译的时候要把它也译成龙...
答:
其实早在2001年出版的THE NEW OXFORD AMERICAN Dictionary © 2001就已经明确将西方Dragon与中国龙统一起来了,其定如下。Dragon Noun。1 a mythical monster like a giant reptile。In European tradition the dragon is typically fire-breathing and tends
to
symbolize chaos or evil,whereas in ...
dragon为什么被译成“龙”?
答:
英文中对“龙”字的音译是“
Loong
”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“
loong
”,例如新加坡总理李显龙的名字被翻译成“Lee Hsien Loong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人...
汉语广告语翻译探索
答:
故得出译文如下:
Loong
card settles your everyday payment in a flash. 其中paymem 表示支付,in a flash 表示在很短时间完成,免除了携带大量现金的不便及风险。一卡在手, 带您走遍神州。所以, 得出参考译文如下: Inconvenient is it for you
to
carry much cash, Loongcard settles your everyday payment in...
求帮忙翻译英文!!!高分!!!
答:
Westerners always regard the dragon as cruel monsters, a symbol of evil. While in China, it is a symbol of the nation, standing happiness and power.
To
distinguish the difference, some experts suggest
to
interpret the dragon as
loong
. After this translation westerners understand why ...
把下面的话翻译成英语(一)
答:
《<Orchid state declaration>appeal
to
"change name" for the dragon 》.Head the China dragon cultural orchid state the forum start and the cultural institute for research of the organizer-orchid state dragon to often work vice- director Zhang Ke4 to reply.At the myth of west with ...
It is said that in Australia ,
答:
It is said that in Australia ,据说在澳大利亚,例句:1.One reason may be that australia is close
to
full employment.一个理由或许是澳大利亚处于接近充分就业的状态。
<上一页
1
2
3
4
5
下一页
其他人还搜
loong怎么读
loong翻译
To you
along
To:
To be
To me
To G
To c