11问答网
所有问题
当前搜索:
therose各类翻译
...me the tiger sniffs
the rose
。 这句话有什么涵义?
答:
In me
the
tiger sniffs the
rose
。我心里有猛虎在细嗅着蔷薇。Look in my heart, kind friends, and tremble, 审视我的心灵吧,亲爱的朋友,你应战栗,Since there your ...
心有猛虎细嗅
蔷薇
的英文是什么?
答:
In me the tiger sniffs
the rose
.心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其
翻译
为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服...
Soul of
the Rose
怎么
翻译
?
答:
玫瑰的灵魂。
求,《
ROSE
》中文
翻译
答:
You've got
the
chance now You've got the power 気付いて so true yourself I show you my life now I show you my love now I show you every
thing
yeah yeah Baby don't be afraid Baby I'm lying alone 目覚めぬdrowning days 终わりの无い my misery Now I know that振り向か...
心有猛虎,细嗅
蔷薇
。盛宴过后,泪流满面。英文
翻译
答:
英文
翻译
是:In me the tiger sniffes
the rose
,After the feast bursts the tear。英国当代诗人西格里夫·萨松(Siegfried Sasson),曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffes the rose.”译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇。诗人余光中把它译成中文“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”。猛虎代表...
the
+thief+
rose
什么意思?
答:
您好,
the
thief
rose
的
翻译
需要看 rose 的用法:1)假如 rose 是(名词),译为(玫瑰),the thief rose 就是(一对玫瑰样式的耳环)由 October Studio 制作的;译为【烛花耳环】2)假如 rose 是(名词),而 thief 译为【盗贼,小偷】,那 the thief rose 就译为【小偷玫瑰】3)假如 rose...
“心有猛虎,细嗅
蔷薇
.”的英文
翻译
答:
心有猛虎 细嗅蔷薇:In me the tiger sniffs
the rose
.出自英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。
请问“In me the tiger sniffs
the rose
.”这句话是什么意思?
答:
英国当代诗人西格里夫·萨松写下的不朽诗句(In me the tiger sniffs
the rose
), 被余光中先生在《猛虎和蔷薇》
翻译
为“我心里有猛虎在细嗅蔷薇
near
the Rose
and Crown求
翻译
啊
答:
杀手袭击的人曾长刀。六位妇女都死了,因为他。你到白和警察在那里等你呢。女人躺在街上,靠近玫瑰与王冠。她病得很重,所以她不能和你说话。你看到一些自行车轨道在路上。
i'm the fox or
the rose
答:
i'm the fox or
the rose
[
翻译
] 我是狐狸或玫瑰 要想知道这是啥含义,就去看看下面2个帖子 .http://tieba.baidu.com/p/1445965947 .http://tieba.baidu.com/p/13687781 如对你有帮助~还请及时采纳~
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜