11问答网
所有问题
当前搜索:
为学文言文翻译
为学
的
翻译
是什么?
答:
文言文
《
为学
》的
翻译
是:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人们做学问有困难和容易的区别吗 只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了. 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有.穷和尚对富和尚说:"我...
文言文翻译
为学
答:
【译文】
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了
。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南...
《
为学
》
文言文
解释
答:
翻译
:穷和尚说:"我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了."富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!"翻译:富和尚说:"我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成.您靠什么能去!"越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色.翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚.富和尚显...
为学 古文翻译
答:
1、译文 天下的事情有困难和容易的区别吗?
只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了
。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以...
文言文
《
为学
》的
翻译
答:
遇字季直性质讷而好学
文言文翻译
如下:董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投奔到朋友段爆将军处。董遇和他哥哥入山打柴背回来卖钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。...
《
为学
》
文言文
原文及译文
答:
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之
为学
有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与...
《白鹤堂文集》中原名是“
为学
一首示子侄”,现叫做“为学”的那篇
古文
...
答:
翻译
:天下的事情有困难和容易的分别吗?只要肯做,难的也变得容易了;不肯做,容易的也变得困难了。人们学习有困难和容易的区别吗?学,难的也变得容易了;不学,容易的也变得困难了。 我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸,不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道...
文言文翻译
为学
答:
我天资昏昧,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。但是我每天不停的学习,长久坚持毫不懈怠,等到学成了,我也就不知道我的天资是昏昧还是平庸的了。我天资聪明超过别人,我才能敏捷,超过别人;但是我摒弃而不使用,那么,和昏昧平庸没有什么区别了。孔子的学说,最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。那么...
文言文为学
前两段
翻译
答:
我才能平庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,(也可
翻译
为:每天不停地学习,)等到学成了,也就不知道自己愚笨与平庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
为学文言文
道理
答:
1. 《
为学
》
文言文
解释和道理 《为学》译文 作者:佚名 《为学》
翻译
正文:天下事有难易乎 为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎 学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗 只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了.人...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《为学》原文及翻译注释
为学文言文翻译简短
《为学》节选原文及翻译
《为学》文言文翻译及原文
《为学》原文
《为学》原文及翻译
文学的意思解释
《为学》的道理
为学文言文拼音版