11问答网
所有问题
当前搜索:
凿壁偷光的注释和翻译
凿壁偷光的
文言文凿壁偷光全文
翻译
以及原文
答:
匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。2、原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多...
凿壁偷光
原文
及翻译
答:
《
凿壁偷光
》
翻译
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家...
凿壁偷光的
故事是什么?
答:
《
凿壁偷光
》
翻译
如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙
壁凿
了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:...
匡衡
凿壁偷光
文言文
翻译
答:
《
凿壁偷光
》
翻译
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家...
《西京杂记》
凿壁偷光的
原文
及翻译
答:
【原文】匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿
壁
引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.【
译文
】匡衡好学但家贫无烛.邻家有灯烛但烛光穿不过墙来.匡衡在墙上
凿
个洞引来了邻家的烛光,...
文言文;
凿壁偷光及翻译
,谢谢。
答:
凿壁偷光
原文 匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
译文
匡衡,小名稚圭。他勤奋好学却没钱买蜡烛。邻居家有...
《
凿壁偷光
》
翻译
是什么?
答:
《
凿壁偷光
》
翻译
如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙
壁凿
了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:...
凿壁偷光的
原文
及翻译
?
答:
《
凿壁偷光
》
的译文
:匡衡勤奋好学,但家境贫穷没有蜡烛。邻居的屋子有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不识字,但家中富有,有很多的书。匡衡到他家做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望可以读...
凿壁偷光
文言文
翻译
答:
资给以书,遂成大学。
注释
:1、不逮:烛光照不到。2、逮:到、及。3、乃:就。4、穿壁:在墙上凿洞。5、邑人:同县的人。6、大姓:大户人家。7、文不识:指不识字。8、与:帮助。9、佣:雇佣。10、佣作:做雇工,劳作。启示:要学习
凿壁偷光的
精神,学习匡衡不怕艰难学习的恒心与毅力。
凿壁偷光
文言文原文
和翻译
答:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙
壁凿
了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家不识字,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜