11问答网
所有问题
当前搜索:
同一词汇在不同文化中的不同含义
bitch在美国口语
中的含义
答:
3. “Bitch”的使用场景 在美国
文化中
,“bitch”这个词
在不同
的使用场景中会有
不同的含义
。例如,在美国的黑人文化中,有一种叫做“bad bitch”的说法,意味着一个强大、无可挑剔的女人。而在美国的嘻哈文化中,使用“bitch”这个词形容女人时并没有贬低意味,甚至可能是一种对女性权利的反应。4. ...
英语作文 关于古现代汉语
答:
一、词汇层次 中国文化与英语
文化的不同
首先表现在词汇上。由于历史文化传统和意识形态等因素的不同,
同一词汇在
英汉两种语言里承载了不同的内涵。我们可以将词汇分为概念词汇、
文化词汇
,或者将词汇的内涵分为语义内涵和文化内涵两个层次。无论怎样划分,有一点我们可以肯定:在两种语言里,词汇除了人们最初赋予的
意义
以外...
谁知道【中英
文化
差异的原因】?要详细一点的!!!论文急用!!!
答:
然而由于特定环境和
文化的不同
,各种颜色的象征
意义
也有所不同。如在英语中黑色表示悲哀与庄严,而中国以白色表示哀悼;在欧洲紫色是权力的象征,而在中国黄色是不可侵犯的权贵颜色。 五、社交礼节上的不同 由于文化背景和生活习惯的不同,在社交礼节方面,英语国家和中国也有着许多的差异。如中国人见面经常说“你吃了...
中西
文化
差异对英语翻译的影响
答:
柱,因此文化差异在
词汇
层上体现的最为突出,涉及的面亦最为广泛。”〔3〕由于英、汉两种语言分属
不同
的文化,其各自深厚的文化内涵在语言上的烙印使得两种语言很少有绝对对应的词汇。大部分词汇不是在概念意义上而是
在文化意义
上表现出巨大的差异,而这种差异往往会给英语翻译带来极大的影响。英文里出现的Hippies , ...
浅析语料库在外语教学
中的
应用
答:
(三)语料库为词汇教学提供了重要而丰富的资源[6]。在词汇教学中,教师不仅要让学生掌握单词的发音、拼写。还应充分挖掘不同语境中
同一单词的不同含义
以及这一单词与其他词的搭配。语料库中有大量丰富的例句,教师利用中心词搜索可以把某个词在一个或若干个文本中出现的语境或句子一一列举出来展示给学生,并让学生自我...
英语和汉语在
词汇
方面有哪些差别?
答:
(一)英语
词汇
和汉语词汇的非对称现象 某些事物或概念往往在一种
文化中
有,而在另一种文化中则没有,这就造成了
不同文化
在词汇方面
的不
对称性。例如,汉语中有个谚语"夏练三伏,冬练三九",其
意义
旨在激励人们坚持不懈地锻炼身体。我们或许把"三伏"可以用英语里的"dog days"来对应,那么在英语里就很难找到与"dog ...
如何理解翻译
中的不
对等现象?
答:
词汇不对等词汇作为语言的基本组成,是各个
文化
的载体,汉语与英语在词汇方面
的不
对等不仅体现在
含义
上,这两种
词汇在
数量上也具有巨大差距。在使用词汇过程中,
不同
国家的词汇反映了不同的国家文化,因此,在进行汉英翻译时,英语词汇的翻译质量直接影响整个翻译质量。以家庭成员这一词汇为例,在中国,家庭...
戏码是什么
意思
答:
对于喜欢文艺表演艺术的人来说,了解不同地域和
文化中的
戏码
含义
,有助于更加深入地理解
不同文化
的表演艺术风格,拓展文化视野。随着时代的变迁,戏码这个
词汇
愈发显现出了其多元化和变化性。随着各种新型表演技术的涌现,以及年轻观众对文艺表演的需求和喜好的变化,戏码这个词所代表的
意义
也
在不
断演变。随着...
跨
文化
交际中英汉语言对比研究分析
答:
“谢谢”一词在中西
文化中
所蕴含
的不同文化
内涵可见一斑。这恰恰也说明了中国人内敛而又自谦的`性格特点,而这些在外国人看来却是不可理解的。汉英语言中有些词没有相对应的
含义
,对这类词的理解和掌握必须结合该词所处的语言环境进行分析判断,这样才能弄清楚这类
词汇
所蕴涵的深层文化内涵...
英语
词汇
和中文词汇有哪些
不同
答:
(一)英语
词汇
和汉语词汇的非对称现象 某些事物或概念往往在一种
文化中
有,而在另一种文化中则没有,这就造成了
不同文化
在词汇方面
的不
对称性。例如,汉语中有个谚语"夏练三伏,冬练三九",其
意义
旨在激励人们坚持不懈地锻炼身体。我们或许把"三伏"可以用英语里的"dog days"来对应,那么在英语里就很难找到与"dog ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜