11问答网
所有问题
当前搜索:
孔子劝子路读书原文及翻译
《家语》中的
子路
(9)
答:
【
原文
】
子路
治蒲,请见于
孔子
曰:“由愿受教于夫子。”子曰:“蒲其如何?”对曰:“邑多壮士,又难治也。”子曰:“然,吾语尔,恭而敬,可以摄勇;宽而正,可以怀强;爱而恕,可以容困;温而断,可以抑奸。如此而加之,则正不难矣。”【
译文
】子路治理蒲邑,请求拜见
孔子
,问道:“
仲由
...
颜渊季路侍子曰盍各言尔志
原文及翻译
答:
颜渊季路侍子曰盍各言尔志
原文及翻译
:一、原文:颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”
子路
曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”二、译文:颜渊、子路侍奉在
孔子
身边。孔子对他们说:...
子路
曾皙冉有公西华侍坐
翻译及原文
答:
译文
:曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,我和五六个成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来。”
原文
:夫子喟然叹曰:“吾与点也。”译文:
孔子
长叹一声说 :“我赞同曾皙啊。”原文:三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”译文:
子路
、冉有、公...
“
子路
为蒲城长官”
全文翻译
答:
夫子使赐止之,是夫子止由之行仁也。夫子以仁教而禁其行,由不受也。”
孔子
曰:“汝以民为饿也,何不白于君,发仓廪以赈之,而私以尔食馈之,是汝明君之无惠,而见己之德美矣。
译文
:
孔子
弟子
子路
为蒲宰时,为了防备大水,就率领蒲邑的民众修建沟渠。因为百姓的劳动烦重而且辛苦,子路就发给...
论语
子路
、曾皙、冉有、公西华侍坐。
原文
、
翻译
及赏析
答:
译文
及注释 译文
子路
、曾皙、冉有、公西华陪(
孔子
)坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因我(年长)就不敢说话了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,...
子路
问君子
原文及翻译
答:
子路
问君子
原文及翻译
如下:原文 子路问君子。子曰:“修己以敬。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧、舜其犹病诸!翻译 子路问怎样做才合乎君子的标准。
孔子
说:“提高自己的修养,对人严肃恭敬。”子路说:“这样就够了吗...
论语侍坐章
原文及翻译
答:
《论语》侍坐章
原文及翻译
如下:1、原文:
子路
、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也!如或知尔,则何以哉?子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。求!尔何如?对曰...
论语第六章
原文及翻译
答:
论语第六章
原文及翻译
【原文】 61 子曰:“雍也可使南面。” 【译文】
孔子
说:“冉雍这个人,可以让他去做官。” 【评析】 古代以面向南为尊位,天子、诸侯和官员听政都是面向南面而坐。所以这里孔子是说可以让冉雍去从政做官治理国家。在《先进》篇里,孔子将冉雍列在他的第一等学科“德行”之内,认为他已经具...
子路
之死
文言文翻译
答:
5.
文言文翻译
《
子路
杀虎》,马上要要 一天,尚不年迈的
孔子带
着他的学生子路出游到深山老林去避暑。春秋时夏天的天气并不比现在凉爽。孔子上了山已是汗流浃背,跟在身后的子路也敞开衣衫任腥热的山风把胸毛吹得东倒西歪。孔子在一块大石上坐下之后说口渴死了,让子路去寻些水来喝。 子路打开随身的包袱取出...
孔子
迁于蔡三岁,吴伐陈
原文及翻译
答:
闻
孔子
在陈蔡之间,楚使人聘孔子。孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰:“孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。今者久留陈蔡之间,诸大夫所设行皆非
仲尼
之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用于楚,则陈、蔡用事大夫危矣。”于是乃相与发徒役围孔子于野。不得行绝粮从者病莫能兴孔子讲诵弦歌不衰。
子路
愠见...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜