改诗文言文翻译改诗难于作诗答:1. 改诗袁枚文言文翻译 改诗比作诗还难,为什么呢?作诗是兴致所至,(所以)就容易写成;改诗,则兴致过去了,大局已经确定,(即使)有一两个字不符合心意,花了很大的力气,也得不到修改方法,竟然有隔一两个月才在无意中获得修改方法的。 刘彦和说的"写万首诗富富有余,却因一个字而感到为难″,的确是深有体会的...
如何阅读文言文作文答:要根据句式特点翻译句子,例如:省略句,应根据文章前后联系补足省略部分;判断句,应根据句式特点,翻译出判断词“是”;倒装句,翻译时应该注意调整语序。 而且翻译句子最好采用直译的方法,把文言文句子的词语用现代汉语一一对应地翻译出来,再根据文言句式与现代汉语语法结构和习惯,调顺句子。 例如:,翻译句子“城郭高,沟洫...
古代描写绝望的文言文答:相关的文言文句子如下: 1、宋 王禹偁《点绛唇·感兴》:天际征鸿,遥认行如缀。 平生事,此时凝睇,谁会凭栏意。 释义:一行长途跋涉的鸿雁,在那水天相连的遥远的天际,远远望去,款款飞行,好似列队首尾连缀。 回想平生事业,此时此刻,凝视征鸿,谁理会我凭栏远眺的含意! 2、清 纳兰性德《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》:漫...