11问答网
所有问题
当前搜索:
永遇乐李清照
李清照永遇乐
原文及翻译
答:
李清照
的《
永遇乐
》原文及翻译如下:原文:落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向,帘...
李清照
元宵节诗词
答:
《
永遇乐
·元宵》
李清照
落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许!元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五,铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚,如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人...
《
永遇乐
·落日熔金》(
李清照
)全文翻译注释赏析
答:
永遇乐
·落日熔金
李清照
系列:宋词三百首 永遇乐·落日熔金 落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许!元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五,铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚,如今憔悴...
永遇乐
元宵原文及翻译
答:
2、《
永遇乐
·落日熔金》创作背景 《永遇乐·落日熔金》是作者晚年避难江南时所作,写作地点在临安,约在绍兴二十年(1150年)间,这首词写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节的情景,借以抒发自己的故国之思,并含蓄地表现了对南宋统治者苟且偷安的不满。1、《永遇乐·落日熔金》作者 作者
李清照
,号...
李清照
永遇乐
翻译
答:
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。原文:《
永遇乐
·落日熔金》【作者】
李清照
【朝代】宋 落日熔金,暮云合璧,...
永遇乐
元宵原文及翻译
答:
帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽整齐。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去,不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。古诗前言:《
永遇乐
·元宵》是宋代女词人
李清照
的作品,为作者晚年伤今追昔之作。此词运用对比手法,写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节...
永遇乐
·落日熔金古诗翻译赏析
答:
君且住,草草留君翦韭。前宵更恁时候。深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖。空眉皱,看白发尊前,已似人人有。临分把手。叹一笑论文,清狂顾曲,此会几时又。【前言】《
永遇乐
·落日熔金》是宋代女词人
李清照
的作品,为作者晚年伤今追昔之作。此词以对比手法,写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节的...
李清照
的《
永遇乐
》赏析
答:
这首词不仅情感真切动人,语言也很质朴自然。作者在这首词的下片中,无论是用当年在汴京赏灯过节来作今昔对比也好,还是用今天的游人的欢乐来反衬自己的处境也好,都能更好地刻划出诗人当前的凄凉心情。真是语似平淡而实沉痛已极。更多
李清照
宋词赏析请关注诗词库的李清照专栏。这首词运用今昔对照与丽景...
李清照永遇乐
中最贱凄苦寂寞的一句是
答:
李清照永遇乐
中最贱凄苦寂寞的一句是落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意 知几许 永遇乐·落日熔金 宋·李清照,落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多暇,记...
李清照
《
永遇乐
》
答:
---试析
李清照
《
永遇乐
》落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日,闺门多瑕,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争齐楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜