11问答网
所有问题
当前搜索:
爆笑中式英语英语翻译
请高手帮忙
翻译
成
英文
。(较专业)~急
答:
1, the department for 10 years and the annual birthday department plans for sharing and related matters.2 for dining, after the change pattern, recent meals quality to ensure quality supervision, general back on recent advance help you will receive data from TEAM.2 and FSE restaurant...
英语翻译
答:
College life As a sophomore, I feel that the time flies.You may consider that college life is boring. As we don’t know how to deal with the plenty of spare time. But I define the college life will become wonderful .Frist, I am a girl who like freedom. In my college ...
求助高手帮我
翻译
一下这个文章!!!急急急
答:
对于这两个概念的中国英语和
中式英语
有许多学习,做research.For例如,在1980年的葛传中“
翻译
”的问题。 “中国英语”。他指出,英语是英语,使用英语以外的任何英语国家的人,应按照使用的
英文
nation.However的在每个国家都有自己的情况,就中国而言,无论是在旧中国和新中国,讲英语或写英语有一些独特...
求英语高手帮忙用
英语翻译
一段话,急,在线等
答:
例句:li wasn't sure if you know i have a crush on you for many years.我不晓得你是否明白我的想法:我从很早以前就已经喜欢你好几年了 所以吧,个人觉得 文中“我喜欢你很久了”用 have a crush on you 这个词组更地道、恰当,更符合外国人的思维。I am a Chinese student. I have a...
如何快速提高
英语翻译
水平?
答:
微信公众号:中国日报双语新闻——内容新鲜有趣,紧跟要闻时事,学习新词热词必备 翻译米——
英语翻译
干货满满,不定期发送各种福利资料 网站:TED演讲_网易公开课——内容前沿新颖,发人深省,全部都是达人现场演讲,是口笔译不可多得的视频学习资料,英文版(无中文字幕):http://www.ted.com/ 中文...
英语
达人进,求
翻译
答:
我是来点评的……先看二楼 二楼的
翻译
前半句犯了
中式英语
的错误 it is very normal here 是很不地道的
英文
表达方式,大概只有中国人才会第一情况就想到这句来表达 这里一切正常 事实上,Lz的中文 省略了 情况 完整的应该是 我们这里情况正常 而 我们这里 同样是中文的表达方式 英...
帮忙
翻译
一下这段文字,好的加分
答:
该计划旨在提高外语能力的整体水平,在深圳公民之间一直努力使自己成为一个国际大都市。除了英语角,龙岗区,政府已展开纠正的蹩脚英语,用于标志,一部分是一项持续的全市性的运动。“仍然有很多拼写错误和“
中式英语
”在本地区的公共标志,”说,一种语言吴徐闻
翻译
家协会专家从深圳(TAS)。
英语
好的麻烦帮我
翻译
一下
答:
The news media reported on the courts in realizing the public right of trial, expand the transparency and open face, prompting court justice, honesty, civilization and effectively adjudicate cases plays a positive role, but the media supervision judicial work to a negative influence, ...
求一段
英语翻译
!万分感谢!
答:
pharmaceutical enterprise of current situation of new measures, China pharmaceutical retail enterprises for their shortcomings and restrict the development of factors, and seize the opportunity "new order", improve their management mode, enhances the market competition.绝对是本人
翻译
,给分 ...
请
翻译
成
英语
答:
The earliest Chinese English should be in Hong Kong. Hong Kong Island was ceded to Britain early in the cargo handling area, there are many people who deal regularly with foreigners from the foreign population in secondary schools were slowly a few simple English words, they use ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜