11问答网
所有问题
当前搜索:
种梨聊斋志异
种梨
原文与翻译
答:
” ——《
聊斋志异
·
种梨
》译文:有一个乡下人运了梨在街上卖,他的梨又甜又香,可是价钱卖得很贵。一个衣衫褴褛的道士向他讨梨吃,却遭叱喝和责骂。道士说:一车的梨子数百颗,我只想要乞讨一颗,对於你没有太大损害,你生气什麼?连旁观的人也劝卖梨的人挑一个坏梨给道士,可是乡下人...
聊斋志异种梨
原文及翻译
答:
聊斋志异种梨
原文及翻译如下:原文:有乡人货梨于市,颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣,巧于车前。 乡人咄之,亦不去;乡人怒加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止巧其一,于居士亦无大损,何怒为?“观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。肆中佣保者,见喋聒不堪,遂出钱市一枚,付道士。
《
聊斋志异
之
种梨
》原文及译文
答:
原文:有乡人货
梨
于市[1],颇甘芳,价腾贵。有道士破巾絮衣[2],丐于车前。乡人咄之,亦不去;乡人怒,加以叱骂。道士曰:“一车数百颗,老衲止丐其一[3],于居士亦无大损[4],何怒为?”观者劝置劣者一枚令去,乡人执不肯。肆中佣保者[5],见喋聒不堪[6],遂出钱市一...
聊斋志异
中《
种梨
》这个故事与其中的寓意。
答:
《
种梨
》故事:一个乡人在集市上卖梨,而一个道人万端乞讨而不得。其间一个伙计实在看不下去了,就买了一个送给道人,没想到道人吃毕,把核种于地下,顷刻间便生芽、成长、开花、结果,于是道人遍送观者。而乡人待道人走后发现自己的一车梨已经化为乌有,才恍然大悟。《种梨》寓意:人情大于天,一...
聊斋志异
《
种梨
》 概括
答:
《种梨》
故事:一个乡人在集市上卖梨,而一个道人万端乞讨而不得。其间一个伙计实在看不下去了,就买了一个送给道人,没想到道人吃毕,把核种于地下。顷刻间便生芽、成长、开花、结果,于是道人遍送观者。而乡人待道人走后发现自己的一车梨已经化为乌有,才恍然大悟。
蒲松龄《
种梨
》的准确翻译
答:
‘这是十个人、五个人的饭量。’ 甚至连父子兄弟,也极微细的钱财也要彻底计较。(但是)一旦关乎荒淫烂赌,则整个囊袋家产也不吝啬;(就算)刀锯架在头颈上,连赎命也来不及。诸如此类的事,正是说之不尽;而(相对而言)愚蠢的乡下人的做法,又有什么值得奇怪的呢?”三、出处 《
聊斋志异
》...
聊斋志异
中谁帮助倒是买了一个梨
答:
作品鉴赏 《
种梨
》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。该文是《
聊斋志异
》卷一第十四篇故事,该文讲述了一个卖梨乡人,遇到了求乞的道人,吝啬的不肯舍弃一个梨子,不近人情。结果道人略施薄技,使用幻术,当着乡人的面,将梨子与车子变成了一株梨树,从发芽到结果,极尽幻术的妙致。全文短小...
种梨
段落大意
答:
聊斋志异
《
种梨
》内容:有个乡人在市场卖梨,一个穿得破破烂烂 的道士,向乡人乞讨,乡人吓阻他,他也 不走,乡人大怒叱骂,道士说「一车子有 数百颗梨,老纳只取一个,并不会让居士 有什么损伤,何必生气呢?」旁观者劝乡 人拿一个比较不好的给道士就算了,乡人 执意不肯。一个在市场...
蒲松龄《
聊斋志异
种梨
》翻译
答:
异
史氏曰:悭吝乡人,憨态可掬。他的吃亏被笑,说到底是活该的,他若肯随便给道士一颗
梨
,也不至于失掉一整车梨。且看如今这些富人,明明是吃用不尽的家产,可好友一旦登门求助,还没开口,他已先哭穷了一通,跟你一五一十算着近日开支用度,说再过几天就得喝西北风云云,这样听下去,你不反借给他...
蒲松龄《
聊斋志异
》 种树 翻译
答:
原文应该是蒲松龄《
聊斋志异
》
种梨
,译文如下: 有个乡下人推著一车梨到街上卖。因梨的味道香甜,所以他要价很高。这时,有一个头戴破头巾、身穿旧道袍的道士,在车前请乡下人施舍他一个梨。乡下人粗野地呵斥他,但他却并不离开,乡下人更为恼火,还大声责骂他。道士说:「你这一车梨有好几百...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
种梨聊斋志异寓意
聊斋志异山魈
聊斋志异里最三观尽毁的故事
聊斋志异荞中怪
聊斋志异种梨的故事
种梨原文全本注释
聊斋志异种梨原文
聊斋志异宅妖表达了什么
邵女聊斋志异百度百科