11问答网
所有问题
当前搜索:
翻译器能取代人工翻译吗
免费的
翻译软件
都有哪些?
答:
2、辨别优劣:不同的
翻译软件
有着不同的基础技术和算法,对不同类型的文本翻译效果也会有所不同。用户应该辨别优劣,选择适合自己使用的翻译软件。3、避免过分依赖:翻译软件的翻译能力还不如人工翻译准确,不能完全
取代人工翻译
。在必要时,应该参考一些来源可靠的译文或者请有翻译能力的人员进行审查和修改...
人工智能翻译和
人工翻译
各自的优缺点是什么?
答:
人工翻译
的优缺点如下:人工智能翻译的优点 人工翻译是处理大量的文本,但同时人工翻译又面临着很多限制,导致蔽禅不
能够
发挥出ai翻译的优势。AI翻译最大的优势在于单句或单篇文本的精度要高于人工翻译。有些翻译内容更接近当下人们生活,更加贴近实际需求。优点:1、译员
可以
解读语境并传达相同的含义,而非...
网络
翻译工具
的作用和弊端
答:
翻译工具
是指为方便译员翻译活动而开发的工具,
可以
实现译员在线翻译,译员交流,翻译资源分享,翻译服务等作用。网络翻译工具的弊端:在线翻译工具的质量离机器翻译的终极目标仍相差甚远,要提高机译的质量,首先要解决的是语言本身问题而不是程序设计问题;单靠若干程序来做机译系统,肯定是无法提高机译...
您觉得做
翻译
怎么样?难吗?将来会被机器人
取代吗
答:
从更长远一点看,文学等很多翻译内容,机器是很难处理好的。机器翻译的出现,重塑了我们的翻译模式,即由原先单一的“
人工翻译
”模式逐渐过渡为“机器翻译 + 人工审校”模式而已。如果翻译工作哪天真的被机器完全
取代
了,地球上至少有95%以上工作都会被机器完全取代,那一天至少是40年以后的事吧? 这...
人工翻译
和机器翻译有何区别?
答:
优点 机器翻译的优点大致有就是翻译效率高,翻译起来省时省力。翻译过程比较中规中矩,始终可靠的照字面意思执行着自己的翻译功能,不会有任何的偏离。需要的翻译成本相较于
人工翻译
也是较低的。而且比较便捷,不论外语水平如何,都
可以
使用
翻译软件
来翻译出需要翻译的词语、句子。缺点 机器翻译比较生硬,...
同传设备会
取代
同声传
译吗
?
答:
目前是不
可能
的,不然同声传译的人才也不会这么少了,简直是凤毛麟角……我本人是英语专业的,同声传译基本上是我们学英语的人的梦想,这个高度不是努力就
可以
的了,更多的是天赋……你要知道,同声一天的工资就抵掉普通白领一个月的工资,要是你
翻译
的好,那个价钱更是无法估计的……...
计算机辅助
翻译
和机器翻译有何区别?
答:
2、机器
翻译
,又称为自动翻译,是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程。二、翻译过程的主导者不同 1、计算机辅助翻译必须依靠
人工译
员,再辅以各类计算机化
工具
开展。这些辅助工具主要用于流程管理、术语建库、语料建库、知识库管理等。2、机器翻译完全依赖于计算机。...
人工
智能可
取代翻译
,翻译学者该何去何从?
答:
人工
智能现在越来越厉害了,甚至
可以取代翻译
。但是那些翻译学者们也会因此丢失了工作。未来他们将何去何从?其实我认为翻译学者的工作要比人工智能更为精细,而且他们
可以翻译
出更加专业和标准的语言。所以我认为翻译学者短期内还是难以被取代的。而且其实翻译量如此之多,人工智能也不是可以很快的完成的,也...
软件翻译
和
人工翻译
哪个好
答:
首先,我们要先理清一个概念。计算机辅助翻译(CAT)≠机器翻译(MT)计算机辅助翻译的简称为CAT(Computer Aided Translation),是指借助计算机化
工具
进行的
人工翻译
。主要的CAT工具常见的有 SDL Trados、Déjà Vu,国内的有一者科技旗下的YiCAT。计算机辅助
翻译可以
通过其核心技术收集或创建翻译记忆库、术语...
哪个
人工翻译
比较靠谱
答:
近年来随着科技的发展和社会的进步,“人工智能”对于人们来说不再陌生,AI技术广泛应用于各行业领域;翻译行业也受其影响,市场上有诸多的翻译机器和
翻译软件
供给有需求的人们进行自主选择。作为一种服务类型的行业,必然是要随着社会文化环境的发展而发展的,但是
人工翻译
是不
可能
被日益进步的机器翻译所
取
...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜