11问答网
所有问题
当前搜索:
英文和中文的表达差异
【英语你我他之文法篇】
英文与中文
在结构上
的差异
(下)
答:
英文与中文
在结构上
的差异
(下) 音频要点: 1. 英文结构是名词+形容词(N+adj),而中文结构是形容词 + 名词。比如: a pretty girl with long hair 有一头长发的漂亮女孩 Who's the pretty girl with long hair standing at the door? 站在门口长头发的漂亮女孩是谁? Mission Im...
中西语言文化
差异
有哪些?
答:
1、价值观与道德标准的
差异
西方人崇拜个人荣誉感,而中国人提倡谦虚谨慎。比如,针对以下问题,中国人常会做如此回答:Your English is very good.No, no, my English is very poor.You've done a very good job.No, I don't think so. It's the result of joint efforts.这种谦虚,在西方...
英文
写作
与中文
写作的异同点
答:
英文
写作
与中文
写作的异同点 与英国学生相比,许多在英国学习的中国学生在论文写作上会有一定的差距,而这里的差距主要是由于论文写作上的巨大差异。尤其是那些母语非英语的学生,论文写作可能有很大
的差异
。因此,笔者详细总结了每个人的一些不同之处。首先,为什么文学评论的差异最能体现学生写作能力的差异?
英语和汉语有什么联系和
差异
?请详细谈一下...
答:
可
英文
就不能这么干,不能靠组词,原因是“太长”了。如火箭将成为“FIRE-DRIVEN-ARROW”,计算机将成为“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。这是因为英语的字母对应汉字的笔划,单个汉字对应的是英语的词,
中文的
词对应的是英语的词组,
中文表达
、...
与英语对比,举例说说汉语语素的特点
答:
中英两种语言在语音上都是“拼音”,文字有拼音文字和表意文字之分。但汉语在语法上没有形态变化,这也是因为汉语的语音特点决定的。 汉语之所以能够一音节表一义,原因之一是汉语语音有声调,大大增加了语义区分手段。汉语中有大量同音语素、同音词,但在具体语境之中能够表示不同意思。 汉语一音节一...
求一篇关于英汉语言
差异
的文章,最好是从某一方面入手,中
英文
皆可。_百...
答:
意义被动式,即用主动的形式
表达
被动的意义,在英语里比较少见。尽管英语的被动意义有时可以不用被动式来表达,但总的说来,英语常用结构被动式,少用意义被动式。与此相反,汉语则常用意义被动式,少用结构被动式。形成这一
差异
的主要原因是:一、汉语被动式的使用受到限制。The ceremony was abbreviated by rain. 因为...
汉字跟其他国家语言的区别
答:
汉语与英语的比较(此节引用自《争鸣:再谈汉语和
英文
的比较和评价》一文) 汉字的优势在于,汉字是二维表现方式,二维是平面媒介表达信息能达到的最高效率。中
英文
对照,英语的字母对应汉字的笔划,单个汉字对应的是英语的词,
中文的
词对应的是英语的词组,
中文表达
、传递信息的优势一目了然。中国国家汉字的扫盲标准是1500...
英文
思维
和中文
思维有区别吗
答:
1、标点符号
中文的
文章讲究一个整体性,在一个意群里,只要你说的都是一件事,可以一直用逗号。在英语中只要是一个完整的句子就必须用句号,除非是从句或者有关联词的并列句在会用逗号隔一下。比如:他是一名警察,今年30岁了。这两句话说的是同一个人,中文用逗号隔开。
英文表达
是:He is a ...
两个外国人在翻译中国文化时为何会有如此大的
差异
?
答:
2.文化转换问题:某些文化特有的词汇和表达方式在其他文化中并没有直接对应的词汇或表达方式,这就需要译者进行文化转换。对于不同的译者,可能会采用不同的文化转换方式,因而导致翻译
差异
。3.语言
和表达
方式:语言和文化之间有着密切的关系。
中文和英文
在语法、语义和表达方式等方面的特点是有所不同的。
中国字和
英文
字有什么区别?
答:
*汉语与英语的比较(此节引用自《争鸣:再谈汉语和
英文
的比较和评价》一文) 汉字的优势在于,汉字是二维表现方式,二维是平面媒介表达信息能达到的最高效率。中
英文
对照,英语的字母对应汉字的笔划,单个汉字对应的是英语的词,
中文的
词对应的是英语的词组,
中文表达
、传递信息的优势一目了然。中国国家汉字的扫盲标准是...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜